Скоробогатый внезапно разбогател

Потомок Птолемея

«Объясните, пожалуйста, значение фамилии Мартынюк. Степан Николаевич, Брест».


Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Ирина ГАПОНЕНКО:

— Основу фамилии Мартынюк составляет личное имя Мартын (из латинского, производное от Марс — «бог войны»). Суффикс —ук (–юк) указывает на родственные связи: Мартынюк — потомок Мартына. От этого же имени образованы фамилии Мартынаў, Мартыновiч, Мартыненка, Мартынец, Мартынкевiч, Мартынчык, Мартынюк, Мартынчук, Марцiновiч, Марцiненка, Марцiненак, Марцiнкоў, Марцiнкевiч, Марцiнчык.

«Каково происхождение фамилии Прищепа? Светлана Ивановна, Столбцовский район».

— Дофамильное образование «прищепа» фиксируют диалектные словари русского и украинского языков в значении «часть растения, которая развилась из привитого черенка или все растение с привоем» («Словарь» В.Даля, «Словарь» Б.Гринченко). Возможно, слово «прищепа» также обозначало того, кто прививает (прищепливает) растения. На этой основе и могли возникнуть фамилии Прищепа, Прищепчик. Кроме того, для фамилии Прищепа нельзя исключить и связь с прозванием Прищепа по значению русского диалектного глагола «прищепетывать» — «картавить» («Словарь русских народных говоров» Ф.П.Филина).

«Я — русская, девичья фамилия — Вахрушева, муж — белорус, Винничек. Прошу рассказать о происхождении этих фамилий. Галина Юрьевна, Дятловский район».

— В основе фамилии Вахрушев — личное имя Вахруша. В «Словаре народных форм русских имен» А.В.Суперанской оно представлено как разговорный вариант церковного имени Варфоломей (в переводе с греческого — «сын Птолемея»). Вахрушев — потомок Вахруши.

Винничек — потомок винника. Слово «винник» широко представлено в словарях в значении «продавец вина» («Словарь белорусского наречия» И.Носовича, «Словарь» В.Даля, «Словарь древнего актового языка Северо–западного края» Н.Горбачевского). Это же слово лежит в основе фамилий Вiннiк, Вiннiкаў.

«Прошу пояснить фамилии Пизо, Рымша, Криштоп. А.В.Коледа, Гомель».

— Происхождение фамилии Пизо невозможно свести к какой–то определенной мотивации. Это потому, что исходное слово «пиза» (пыза) в славянских языках существенно расходится в семантике. В русском языке «пиза» — «лапша» («Словарь» В.Даля), в украинском «пиза» (произносится «пыза») — «клецки» («Словарь» Б.Гринченко), в польском pyza — «галушки из кислого гречневого теста» (Ян Карлович. «Словарь польских говоров»). В белорусском языке слово «пiза» зафиксировано только в сочетании «пускаць пiзы», что значит «плакать» («Тураўскi слоўнiк»). В предшествующем фамилии прозвании Пиза (Пыза) могло найти отражение и значение украинского глагола «пизитися» — «важничать» («Словарь» Б.Гринченко). Исходя из приведенных значений, первый носитель прозвания Пиза и фамилии Пизо мог иметь какое–то отношение к клецкам, гречневым галушкам, быть заносчивым человеком, плаксой, важничать.

Римша (бел. Рымша) — личное имя, которое согласно А.В.Суперанской («Словарь народных форм русских имен») является разговорным вариантом редкого русского церковного имени Питирим (происхождение неясно).

Криштоп — разговорная форма церковного имени католического именника Криштоф (православное Христофор, в переводе с греческого — «чтящий Христа»).

«Хотелось бы узнать происхождение фамилии моей мамы Скоробогатая. Леонид Эсаулов, д. Волковичи, Минский район».

— В основе фамилии Скоробогатый — русское народное слово «скоробогат»: «тот, кто быстро или внезапно обогатился» («Словарь» В.Даля).

«Как образовалась моя фамилия, что она означает? С.А.Бурматнов, Брест».

— В основу фамилии Бурматнов положено прозвание Бурмат (а) по значению прилагательного «бурматный» — «коричневый; бурый» (М.Фасмер «Этимологический словарь русского языка»). Такое прозвание мог получить человек с соответствующим цветом волос. Бурматнов — потомок Бурмата (ы).

Жду ваших писем!
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter