Значение фамилий Ференц, Рудоминский, Штайда, Татыржа, Сулименко, Волощук, Нестерук

Забара никуда не спешил

Значение фамилий Ференц, Рудоминский, Штайда, Татыржа, Сулименко, Волощук, Нестерук  
«Моя фамилия Ференц. Что она обозначает? В Венгрии есть такое распространенное имя, может быть, именно оно легло в основу фамилии? Василий Григорьевич, Минск».

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор
Валентина  ЛЕМТЮГОВА:

— Действительно, в основе вашей фамилии Ференц — венгерское личное имя, которому соответствует христианское церковное имя Франциск (в переводе — «относящийся к франкам») (А.В.Суперанская. «Словарь народных форм русских имен»).

«Хотел бы знать истоки своей фамилии. Дед до революции работал в Прибалтике, а в Вильнюсе на железнодорожном вокзале есть указатель «Рудоминский РМЗ»... Я.Рудоминский, Борисов».

— Рудоминский — уроженец населенного пункта Рудамина на территории бывшей Виленской губернии. Название заимствовано у протекающей вблизи реки Рудамина.

«Фамилия сестры моего мужа Лидии Алексеевны и ее супруга Ивана Федоровича — Штайда. Всю жизнь они лечили людей, работали в чернобыльской зоне. Хотелось бы узнать, что означает их необычная фамилия? Л.Макаренко, Могилев».

— Фамилия Штайда, возможно, восходит к английскому слову «стайд» («степенный, положительный»), но не прямо, а через посредство немецкого языка, под влиянием которого и произошло его переозвучивание. Вместе с тем взаимозамена звуков «с» и «ш» характерна и для белорусских народных говоров (скварка — шкварка, скура — шкура, скляр — шкляр). Это явление нашло отражение и в некоторых фамилиях (Шкляр, Шклярчик — Скляр, Склеренко). Так что не исключено, что фамилия могла произойти и непосредственно от английского слова.

«Интересует происхождение моей фамилии. Она распространена в Поставском районе. Говорят, имеет то ли татарские, то ли цыганские корни. А.Татыржа, Поставский район».

— Фамилия Татыржа возникла на основе одноименного прозвания. Его происхождение может быть прямо или косвенно связано со значением русского диалектного глагола «притатырить» («явиться незваным, нежеланным») (Ф.П.Филин. «Словарь русских народных говоров»). Следовательно, Татыржа — это незваный, нежеланный гость, пришелец откуда–нибудь.

«Заинтересовалась происхождением фамилий Сулименко и Волощук. Что лежит в их основе? Лариса, Минск».

— У фамилии Сулименко тюркские корни. В ее основе тюркское личное имя Сулим. Это сокращенный разговорный вариант официального имени Сулейман, которое восходит к древнееврейскому Соломон («защищенный»). Славянский формант -енко обозначает родственные связи: Сулименко — потомок Сулима. Таким образом, фамилия представляет собой гибридное тюркско–славянское образование.

В основе фамилии Волощук личное имя Волох (Волоха). Согласно А.В.Суперанской и И.И.Трийнику, это разговорные варианты церковных имен Владимир («владеющий миром») и Всеволод («владеющий всем народом, всевластный») (В.С.Казаков. «Именослов. Словарь славянских имен и прозвищ»). Формант -ук обозначает родственные связи: Волощук — потомок Волоха (Волохи).

«Хочу узнать больше о фамилии Нестерук. Николай, Копыльский район».

— Основой для фамилии Нестерук послужило личное имя Нестер — разговорный вариант церковного имени Нестор (от греческого имени старейшего участника Троянской войны). Нестерук — потомок Нестера.

«Интересует происхождение девичьей фамилии моей жены — Заборонок, ударение на третий слог. Родом она из Березинского района. Николай Наварич, Минск».

— В основе фамилии Заборонок прозвание Забара по значению украинского существительного «забара» («медлительный человек») («Словарь» Б.Гринченко). Формант -онок обозначает родственные связи: Заборонок — потомок Забары.

До новых встреч!

Советская Белоруссия № 106 (24736). Суббота, 6 июня 2015
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter