Плохая книга — это в чистом виде политика, как бы это объяснить книжным магазинам?

Яд в уши

До сих пор помню такие книги из своего детства: «На земле, в небесах и на море» и «Книга будущих командиров». Честное слово, если бы кто переиздал — большое дело сделал бы для белорусских мальчишек.

Рисунок Олега КАРПОВИЧА

И вот в магазине попадается на глаза серия «Будущим командирам», беру в руки книжку «Танки и бронетехника» Ликсо Вячеслава Владимировича. Читаю… и понимаю, что диверсантов нам с вами еще ловить не переловить. 

Если бы автор разбирал ТТХ (тактико-технические характеристики) различных бронемашин, или рассматривал историю их боевого применения, или сравнивал бы организационно-штатные единицы и их эффективность… Но Ликсо важнее, видимо, сдать в печать очередную «книжку для мальчиков или девочек, без разницы»: он ведь писатель многогранный. И про космос пишет, и про динозавров. Про астрономию — а следом про машины и механизмы. Планета Земля и Великая Отечественная война — во всем разбирается Вячеслав, что хошь изложит детям веселым простым языком. 

Что ж, давайте почитаем про войну. «Башен много — толку мало», сказанное про первые советские танки 30-х годов прошлого века, — это так, разминка. А вот что «будущим командирам» Ликсо с издателями вводят в уши дальше. 

Начало войны

«Высокие советские начальники не задумывались…», «Гигантские массы бросались в кровопролитные встречные бои и уничтожались», «Советским мехкорпусом было удобно нападать, но вот в обороне…», «Погнавшись за количеством, советское руководство выпустило из виду качество танковых войск», «Советским стратегам казалось…», «Советские командиры проигнорировали…» — это все о первых днях после нападения гитлеровской Германии на ­СССР. 
Слышна ли вам интонация превосходства арийцев над сиволапыми? Цивилизованных — над дикарями? Мне слышится не только это. Дискредитация военного и политического руководства, намек на советскую агрессию тоже здесь присутствуют. Вместо того, чтобы рассказать будущим командирам, какой подвиг совершали в те дни наши деды и прадеды, кровью и жизнями своими ломая план блицкрига. 
Который вполне удался в богатой, цивилизованной, отмобилизованной, готовой к войне Франции. Почему бы Ликсо просто не напомнить: та войну объявила 3 сентября 1939 года. Немцы наступать начали лишь 10 мая 1940 года. А 22 июня Франция уже капитулировала. 

Вот и спросить бы будущих командиров: развитая европейская страна имеет восемь месяцев для мобилизации, а разгромлена за полтора. Другая страна, с нуля создавшая свою промышленность и подвергшаяся внезапному вероломному нападению, блицкриг сорвала. И войну выиграла. 

Так у кого что лучше?

Плохая страна

«Смертельная опасность, нависшая над страной, не была распознана советским командованием, — на голубом глазу врет нашим детям Ликсо. — Верховное командование Советского Союза не видело особой трагедии в первых сражениях». 

Достаточно знать всего три вещи (срочная и успешная эвакуация промышленности на восток, отданные заранее приказы о подготовке Лужского и Вяземского оборонительных рубежей и объявление всеобщей мобилизации с 23 июня), чтобы оценить масштаб стратегического планирования советского руководства. 

Но для этого нужна или честность, или умение думать. Ни того, ни другого в книге не заметно, зато ощутимо желание влить и свою ложечку дегтя. «Стоила ли недельная задержка той цены?..», «Раз за разом бросало в самоубийственные атаки…», «Часть из которых сгинула…», «Фатальная нерасторопность…», «Победа под Москвой, но какой ценой…» — достаточно? Это и не ложечка вовсе, это глумление над подвигом своей страны и своих предков. 

Впрочем, считают ли Ликсо, минское издательство «Харвест» и московская группа «АСТ» «эту страну» своей — вопрос открытый. 

Непобеда 

Дальше следует набор благоглупостей, изрядно набивших оскомину даже мало интересующимся историей Великой Отечественной. Про «лучшего стратега Гудериана и политические ошибки Гитлера», тут же — «генерал Страх» для русских и «генерал Мороз» для их доблестных противников. Вот — слабые румыны немцев подвели, а вот — советские генералы наконец-то «усвоили уроки», преподнесенные им сумрачным немецким гением. И даже: «Пьянящий воздух блицкрига овладел умами советских, от рядовых до высшего командования». 

Иначе говоря, мало чем отличавшихся… Зато «грандиозное танковое сражение» — это в Египте, под Эль-Аламейном. Оно и «стало переломным моментом Второй мировой войны». Ну ладно, ладно, «вместе со Сталинградом». 

Понимаете, будущие командиры, когда русские наступают под Сталинградом, то «главная ударная сила, две танковые армии обрушились на самое слабое место, одну румынскую армию». А вот в Тунисе, куда отступил так и не разгромленный англичанами Роммель, «корпус Паттона нанес удар по итальянской армии, благоразумно сторонясь немцев». Что сказать? Вы не понимаете, это другое? 

Хотя на самом деле сказать хочется следующее: жаль, что в книжном деле еще не придумали свой ­СМЕРШ, смерть шпионам. Потому что они, как видно, плодятся сами, как мухи на навозе. 

Низкопоклонство

Когда немцев били (скажем, операция «Багратион» в Беларуси) — это потому, что «имелось сильное отставание по технике». Хотя будущий командир должен знать: достичь превосходства до боя — это и есть военное искусство. 

А когда фашисты пытались бить, то «потери советских войск значительно превышали немецкие». Это про Курскую дугу. Хотя «больше никогда на Восточном фронте вермахт не предпринимал крупных наступлений» — меланхолично написано рядом. Так это и есть тот стратегический результат, ради которого война идет!

И тот же «Багратион» поставлен у авторов лишь после «открытия второго фронта», пусть в Беларуси и «погибла вся группа армий «Центр». Еще, наверное, и потому, что «Поляки возвращаются!» — так и написано про «польскую танковую дивизию» в составе канадского корпуса на английских танках. Жаль, что про командовавшего ею генерала Станислава Мачека не рассказал подробнее Вячеслав Ликсо: «Остался в эмиграции в Шотландии, так как польские военнослужащие не получали британской военной пенсии, был вынужден работать продавцом, а затем барменом в одном из отелей Эдинбурга». 

Короче говоря, когда в книжке рассказывают про цивилизованные народы, там сплошные «Бронированные хищники», «Пустынные крысы против Лиса пустыни», «Взмахи серпом» и прочие красоты. Даже неудавшееся контрнаступление немцев под Балатоном — это «Удар трезубцем». 

Но лишь речь заходит про дикарей, то «Красная Армия тычет растопыренными пальцами», бьет «четырьмя фронтами по одной группе армий» и «побеждает дорогой ценой». Зато у варваров есть «советский молот войны». Вот и подумайте сами, не прав ли был Черчилль, когда еще в апреле 45-го поручил подготовить план операции «Немыслимое» — план внезапного и вероломного нападения на ­СССР? Еще до Победы? 

Тыкать ножиком в живот своему спасителю — это ведь так по-джентльменски. 

Ликсо, Ляхор, «Харвест» и «Каскад»

И современную историю Ликсо с издателями описывают по той же схеме. «Китай спас Северную Корею, бросив в горнило войны целые дивизии пехоты» — это про корейскую войну. «Дебют Божественных колесниц» — это про вторжение Израиля в Ливан. «Побоище в пустыне» — а это про избиение Ирака вооруженными силами США. 
Для среднего и старшего школьного возраста уже сейчас закладываются «правильные» оценки на уровне эмоций. Изложенные «интересным и доступным языком». Боюсь даже думать, как напишут такие ликсо о попытке мятежа, например, в Беларуси в 2020 году. Своим вполне доступным языком. 
Доступным для всякого рода соблазнов. Доступным для использования теми, кто готов заплатить за очередное произведение. И теми, кто хочет заранее белорусских, скажем, будущих командиров сделать… податливыми к предательству, давайте так. То есть — не нашими командирами. 

Помню, был и в Беларуси такой Виктор Ляхор. Любовно перебирал, от сердца отнимал и в красочном альбоме печатал эмблемы власовцев, украинских «вызволителей», казачьей кавдивизии вермахта и наших коллаборационистов. Для него они стояли, что называется, в едином строю. 

Так вот: белорусское издательство «Харвест» и до сих пор имеет в своем каталоге две книги того Ляхора. И обсуждаемая книжка Ликсо тоже выпущена «при их участии». А теперь я вам скажу, где у ООО «Харвест» юридический адрес: в минском ЖК «Каскад». Ага, в том самом, над которым бчб-труселя на бельевых веревках незримо реют до сих пор. 

Мне интересно: а вот всякие листовки, прокламации, плакаты, лозунги и прочую символику не там ли издавали-производили? Ведь проверить, так оно или нет, достаточно просто. 
Не пора ли, как мне кажется, не только профильным министерствам и не только книжным магазинам с их, честно скажу, непонятной мне политикой (а плохие книги — это, знаете ли, в чистом виде политика, как показал прошлый год!) — не пора ли и всему обществу задуматься, как поставить заслон? Откуда должен взяться и где должен встать тот книжный ­СМЕРШ, который не позволит «будущим командирам» уже сейчас получить полные уши яда? 
А в том, что яда у них запасено для нас достаточно, по-моему, весь народ уже успел убедиться. Уж простите, накипело. 

mukovoz@sb.by

t.me/nakipelo_by
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter