Un destino feliz de Маsako Таtsumi

[b]Ya a lo largo de quince aсos para la japonesa Маsako Таtsumi Belarъs es su tierra natal[/b]Todo comenzу desde los cuentos de hadas. Una vez un libro con los cuentos eslavos por casualidad se encontrу en las manos de la pequeсa Маsako y la cautivу mucho. Los cuentos eran muy lindos e interesantes, no parecнan a aquellos que se le habнan leнdo antes su madre. Asн surgiу el interйs hacia el mundo eslavo.
Ya a lo largo de quince aсos para la japonesa Маsako Таtsumi Belarъs es su tierra natal

Todo comenzу desde los cuentos de hadas. Una vez un libro con los cuentos eslavos por casualidad se encontrу en las manos de la pequeсa Маsako y la cautivу mucho. Los cuentos eran muy lindos e interesantes, no parecнan a aquellos que se le habнan leнdo antes su madre. Asн surgiу el interйs hacia el mundo eslavo.
En la Universidad Кеio de Tokio –en donde ha ingresado, al venir de su ciudad natal de Kioto– Маsako Таtsumi leyу mucho sobre los paнses eslavos, estudiу su historia e incluso se inscribiу en los cursos del idioma ruso. En el aсo 1992 por fin se cumpliу su deseo mбs querido: Маsako Таtsumi se fue de viaje por Rusia, Belarъs y Ucrania. Un mes pasу muy rбpido. La muchacha regresу llena de impresiones muy lindas y con el gran deseo de conocer mбs de cerca la cultura, historia y el idioma de los paнses descubiertos recientemente.
Su primer viaje a Vladivostok, a la escuela para los extranjeros de la Universidad del Extremo Oriente, la muchacha no lo cree exitoso.
— Los vecinos no nos trataban bien a nosotros, extranjeros. Nadie querнa ser amigos nuestros. Por supuesto, no tuvimos posibilidad de practicar el idioma, acuerda la mujer amargada. — ЎAdemбs, las condiciones de vida eran terribles!
Маsako Таtsumi regresу a Japуn. Sin embargo, seguнa soсando con aprender el idioma ruso y en 1995 vino a Belarъs y comenzу a asistir a los cursos para los extranjeros en la Universidad Nacional de Belarъs. ЎEn aquel momento Маsako Таtsumi era la ъnica estudiante japonesa en todos los centros docentes de enseсanza superior de Belarъs! Los jуvenes de Japуn no vienen para estudiar en las universidades belarusas, la mayor cantidad de los estudiantes asiбticos vienen a Belarъs de China.
— Belarъs me impresinу mucho por su belleza y limpieza y su gente por su tolerancia y amabilidad, recuerda la seсora Маsako Таtsumi. — Pronto en mi vida aparecieron los conocidos e incluso los amigos.
Asн, una vez en la compaснa de amigos Маsako –la muchacha fina y muy hermosa– cautivу para siempre el corazуn de un joven belaruso, Stepбn Bugaichuk. Celebraron la boda segъn las tradiciones belarusas. Desde lejana patria vinieron los padres de la novia. Se les gustу mucho el novio. Unos aсos despuйs los jуvenes regalaron a los abuelos a una maravillosa nieta con el nombre raro para Belarъs, Yue. En el idioma japonйs “Yu” significa “la persona que une las culturas de Japуn y Belarъs” y “E” “actividad, acciуn, acumulaciуn de las experiencias de la vida”. De este modo la pequeсa Yue se convirtiу en el sнmbolo de la uniуn de dos culturas y dos modos de tratar el mundo. Fue una culminaciуn del amor entre dos corazones: del valiente y gran pueblo belaruso y el pueblo japonйs, al parecer frбgil, pero tambiйn glorioso y valiente. Pero eso era mбs tarde. Mientras tanto…
…En 1996 una muchacha activa y muy curiosa –que todo el mundo se la conocнa en la universidad– comenzу a dar clases del idioma japonйs en la facultad de relaciones internacionales. Sus clases gozaban de mucha popularidad, incluso no alcanzaban los materiales didбcticos en el idioma japonйs. Маsako Таtsumi escribiу la carta a uno de los periуdicos japoneses, pidiendo ayudar a los estudiantes belarusos y enviar los libros y diccionarios.
— El asunto con los materiales didбcticos en el idioma japonйs fue resuelto, pero a mн me pareciу que podrнa hacer mucho mбs. Quisiera mucho que los belarusos conocieran mбs informaciуn sobre mi paнs y mi cultura, cuenta Маsako Tatsumi.
Mi antiguo sueсo era crear en Belarъs el centro informativo de la cultura japonesa. En el aсo 1999 la mujer se sintiу que estaba dispuesta para cumplir con su sueсo. El 9 de septiembre –el dнa, cuando en Japуn se celebra la Fiesta de Crisantemos– el centro informativo de la cultura japonesa fue inaugurado en la capital belarusa.
Ya a lo largo de once aсos la seсora Маsako Tatsumi con ayuda del fondo japonйs “Chiro” y los patrocinadores belarusos y japoneses se ocupa de las actividades benйficas. Entrega los medicamentos e instrumentos mйdicos a los hospitales belarusos de niсos. Ademбs, son bien importantes los logros en la esfera cultural: centenas de libros japoneses para los menores estбn traducidos al idioma belaruso y donados a las bibliotecas del paнs. Tambiйn varios proyectos musicales conjuntos ya se hicieron realidad. Por ejemplo, el proyecto “La luna y el sol” parece ser una uniуn de las cosas inlazables: las canciones populares japonesas traducidas al idioma belaruso.
— Yo misma traducн las canciones al idioma ruso, Ales Каmotski al belaruso, cuenta Маsako Tatsumi. — Smitser Vaitsuishkйvich hizo los arreglos fantбsticos. Ahora tenemos discos compactos que regalamos a las escuelas musicales y bibliotecas de todo el paнs.
Аdemбs de eso, cada semana en el centro informativo se celebran las clases del club de los aficionados a la cultura japonesa, a las cuales asistan los estudiantes y todos los interesados. De vez en cuando Маsako Tatsumi organiza las fiestas al estilo japonйs, a las cuales invita a los alumnos de diferentes escuelas. En estos encuentros la mujer ofrece para conocer los ritos de la cultura japonesa y muestra antigua ceremonia de toma de tй.
A Маsako Tatsumi le agrada su destino. Si podrнa volver el tiempo para atrбs, no me gustarнa cambiar nada. La mujer dedica su vida a las cosas que les gustan mucho. Tiene buen esposo y una maravillosa hija Yue que ya se los sorpende a los padres con sus logros. A ratos perdidos Маsako Tatsumi cocina los platos tнpicos japoneses y asista a las misas en la iglesia.
— Despuйs de contraer el matrimonio aceptу el cristanismo. ЎMe encantan las iglesias belarusas, son muy hermosas! Cuando me visitan mis padres o los amigos japoneses, siempre los llevo a la iglesia para que puedan disfrutar del maravilloso ambiente espiritual.
Belarъs se convirtiу para Маsako Tatsumi en la segunda patria. La mujer estб segura de que es el mejor camino en vida que ha podido elegir para sн misma.

Таtiana Danнlushkina
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter