Совместное коммюнике правительства Республики Беларусь и правительства Китайской Народной Республики

С 4-го по 5 ноября 2007 года по приглашению Президента Республики Беларусь А.Г.Лукашенко премьер Государственного совета Китайской Народной Республики Вэнь Цзябао посетил Республику Беларусь с официальным визитом

С 4-го по 5 ноября 2007 года по приглашению Президента Республики Беларусь А.Г.Лукашенко премьер Государственного совета Китайской Народной Республики Вэнь Цзябао посетил Республику Беларусь с официальным визитом. 

В ходе визита состоялись переговоры и встречи премьера Вэнь Цзябао с Президентом Республики Беларусь А.Г.Лукашенко и первым заместителем премьер-министра Республики Беларусь В.И.Семашко. Стороны в теплой, дружественной и конструктивной атмосфере провели откровенный и углубленный обмен мнениями по вопросам состояния двусторонних отношений и перспектив их дальнейшего развития, а также по региональным и международным вопросам и достигли взаимопонимания по широкому кругу вопросов. В частности: 

1) Стороны проанализировали ход развития китайско-белорусских связей за 15 лет, прошедших с момента установления дипломатических отношений, и выразили удовлетворение динамикой поступательного, стабильного и плодотворного развития белорусско-китайских отношений. Стороны вновь подтвердили, что подписанные двумя государствами двусторонние документы явились прочной базой в обеспечении успешного развития китайско-белорусской дружбы и всестороннего сотрудничества. 

Стороны единодушно отметили, что подписанная в декабре 2005 года Совместная декларация Республики Беларусь и Китайской Народной Республики имеет важное историческое значение и ознаменовала собой выход китайско-белорусских отношений на этап всестороннего развития и стратегического сотрудничества. Стороны заявляют о своей решимости в духе вечной дружбы, искренности и взаимного доверия расширять взаимовыгодное сотрудничество в различных областях в целях дальнейшего поступательного наполнения отношений между Китаем и Беларусью существенным содержанием, обеспечения обоюдного развития и процветания. 

Стороны подчеркнули, что контакты на высшем и высоком уровнях имеют важное значение для продвижения двусторонних связей и сотрудничества в различных областях. Стороны будут поддерживать регулярность взаимных визитов на высшем и других уровнях; 

2) Стороны с удовлетворением отметили, что взаимная поддержка по принципиально важным для обеих стран вопросам является яркой особенностью белорусско-китайских отношений. 

Китайская сторона вновь заявила о поддержке прилагаемых белорусской стороной усилий по обеспечению национальной независимости, государственного суверенитета, территориальной целостности и национального достоинства, а также сохранению стабильности внутри страны, развитию национальной экономики и выступает против вмешательства любой страны во внутренние дела Беларуси под предлогом защиты прав человека. 

Белорусская сторона подтверждает решительную приверженность политике «одного Китая», признания правительства Китайской Народной Республики единственным законным правительством, представляющим весь Китай, а Тайваня — в качестве неотъемлемой части территории Китая. Белорусская сторона выступает против «независимости Тайваня», в том числе так называемой «независимости Тайваня де-юре» в любых ее формах, включая попытку организации «референдума по вступлению Тайваня в ООН», против вступления Тайваня в любые международные и региональные организации, членами которых должны являться суверенные государства, и не будет осуществлять каких-либо официальных контактов с Тайванем. Белорусская сторона поддерживает усилия китайского правительства, направленные на осуществление объединения страны, отмечает, что тайваньский вопрос является внутренним делом Китая, в которое внешние силы не имеют права вмешиваться. 

Белорусская сторона отмечает, что Тибет является неотъемлемой частью территории Китая, и решительно выступает против вмешательства любой страны во внутренние дела Китая, используя ситуацию вокруг Далай-ламы; 

3) Стороны договорились совместно предпринимать действенные меры в целях дальнейшего использования потенциальных возможностей расширения и углубления торгово-экономического сотрудничества между двумя странами, создавая для этого необходимые условия. 

Китайская сторона высказалась в поддержку скорейшего присоединения Беларуси к Всемирной торговой организации. Стороны отметили важность подписания ими соответствующих соглашений о доступе на рынки двух стран при присоединении Беларуси к ВТО и достижения понимания по взаимному признанию статуса рыночных экономик, что создало благоприятные условия для дальнейшего углубления двустороннего торгово-экономического сотрудничества. 

Стороны отметили намерение максимально использовать механизм Белорусско-Китайской комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству в целях поиска новых путей сотрудничества, увеличения объема взаимной торговли. Стороны будут поддерживать крупные совместные проекты, повышать уровень экономического и технического сотрудничества. 

Китайская сторона поощряет и поддерживает свои предприятия, которые инвестируют в Беларусь и осуществляют торговое сотрудничество с ней. Белорусская сторона высказала готовность предоставлять  благоприятные условия для вхождения на рынок Беларуси китайских предприятий и китайских товаров. Китайская сторона также приветствует выход на китайский рынок большего количества белорусских высококонкурентных товаров и активное участие белорусских предприятий в проектах освоения Западных районов и возрождении старых промышленных баз Северо-Восточного Китая; 

4) Стороны отметили, что гуманитарное сотрудничество между странами имеет важное значение для стимулирования развития двусторонних связей. Стороны намерены прилагать усилия по расширению обменов и сотрудничества в научно-технической, образовательной, культурной областях, а также в области здравоохранения, спорта, туризма и других сферах, будут поддерживать неправительственные контакты и развивать региональное сотрудничество, что обеспечит прочную основу для долгосрочного, взаимовыгодного и стабильного развития связей между двумя странами. 

Стороны дали высокую оценку совместным усилиям Межправительственной белорусско-китайской комиссии по сотрудничеству в области науки и технологий по укреплению сотрудничества в сфере высоких технологий и продвижению промышленного освоения научно-технических достижений. Китайская сторона в 2008 году проведет в Беларуси Дни науки и техники Китая и выставку научно-технических достижений. Белорусская сторона выразила готовность активно содействовать проведению этих мероприятий. 

В рамках двустороннего Соглашения о сотрудничестве в области образования стороны намерены активизировать взаимодействие между высшими учебными заведениями, стимулировать изучение языков двух стран, продолжать обмены лингвистами. Китайская сторона выразила готовность создавать благоприятные условия для языковой подготовки в Китае белорусских преподавателей китайского языка. Стороны отметили необходимость укрепления сотрудничества в сфере подготовки и переподготовки кадров и стремления постепенного расширения сферы сотрудничества на имеющейся основе. Стороны договорились, что будут продолжать поддерживать деятельность и дальнейшее развитие Республиканского института китаеведения имени Конфуция Белорусского государственного университета. 

Стороны подтвердили необходимость продолжения практики взаимного проведения Дней культуры и других культурных мероприятий, дальнейшего укрепления сотрудничества между компетентными органами, курирующими вопросы культуры, активного расширения обменов в области народного творчества, поддержки культурных организаций и объединений двух стран, таких, например, как ассоциации писателей, национальные музеи, государственные библиотеки, поощрение региональных культурных учреждений к установлению связей и развитию сотрудничества. Китайская сторона приветствует участие белорусских творческих коллективов в различных мероприятиях культурной жизни Китая; 

5) Стороны отметили близость или совпадение позиций по ряду важных международных вопросов. Стороны полагают, что основные цели и принципы, зафиксированные в Уставе ООН, являются общепризнанными нормами международных отношений и подлежат строгому соблюдению. Стороны считают, что международное сообщество должно решительно отказаться от конфронтационной блоковой политики, и выступают против практики навязывания своей воли другим государствам. Внутренние вопросы стран должны решаться в соответствии с волей их народов, международные вопросы должны решаться в рамках международного права путем переговоров. 

Стороны выступают за справедливую реформу ООН и ее Совета Безопасности с тем, чтобы укрепить потенциал организации с учетом изменений международной обстановки. Реформирование главных органов и структур ООН должно осуществляться на основе консенсуса всех государств-членов, не прибегая к искусственному установлению сроков и принудительному голосованию. Стороны отмечают необходимость учета особых потребностей развивающихся стран в процессе преобразования организации в строгом соответствии с основополагающими целями и принципами Устава ООН. 

Стороны договорились укреплять тесное сотрудничество в рамках ООН и других международных организаций с целью повышения авторитета и действенности ООН. Стороны будут вместе с народами всех стран прилагать согласованные усилия по укреплению мира во всем мире, содействовать демократизации международных отношений, становлению многополярного мироустройства, способствуя построению гармоничного мира и достижению всеобщего процветания. 

В ходе визита стороны подписали Соглашение между правительством Китайской Народной Республики и правительством Республики Беларусь о предоставлении правительством КНР правительству Республики Беларусь безвозмездной помощи, Рамочное соглашение между правительством Китайской Народной Республики и правительством Республики Беларусь о предоставлении Китаем льготного кредита Беларуси, Обменные письма о предоставлении китайским правительством помощи для реконструкции стационара Гомельского областного кардиологического диспансера Республики Беларусь, Рамочное соглашение по покупательскому кредиту для строительства трех линий по производству цемента в Республике Беларусь, Протокол о сотрудничестве между Министерством культуры Республики Беларусь и Министерством культуры Китайской Народной Республики на 2007–2011 годы, Контракт на поставку оборудования передачи данных и комплектующих между РУП «Белтелеком» и компанией «Хуавэй» и другие документы о сотрудничестве. 

Минск, 5 ноября 2007 года 

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter