Минск
+12 oC
USD: 2.05
EUR: 2.26

Переписку семей Горьких и Богдановичей передадут филологам Беларуси

Подружились, а потом породнились

В День единения народов Беларуси и России, 2 апреля, российские литературоведы из Института мировой литературы (ИМЛИ) РАН им. А. М. Горького передадут своим белорусским коллегам архивные материалы, связанные с дружбой семьи белорусского этнографа и фольклориста Адама Богдановича с семьей Максима Горького.

В передаваемом белорусам архиве — 42 письма Адама Богдановича Максиму Горькому и 19 его ответов.
РОМАН ЩЕРБЕНКОВ

Церемония пройдет в Минске с участием Госсекретаря Союзного государства Григория Рапоты. «СОЮЗ» побывал в знаменитом доме–музее Максима Горького на Малой Никитской.

Как рассказала замдиректора ИМЛИ Дарья Московская, акт передачи архива, ставший возможным благодаря Постоянному Комитету Союзного государства, станет частью большого гуманитарного проекта «Горький и Богдановичи».

Максим Горький и Адам Богданович знали друг друга на протяжении многих лет и вели оживленную переписку. Собственно, и белорусской литературой Горький заинтересовался в 90–е годы ХIХ века благодаря Адаму Богдановичу, переехавшему с семьей из Гродно в Нижний после скоропостижной смерти первой жены — матери Максима Богдановича, классика белорусской литературы.

— После их знакомства произошло то, что происходит и с нашими народами, — рассказывает Дарья Московская, — эти два человека сначала подружились, а потом и породнились, взяв в жены родных сестер Волжиных: Максим Горький женится на старшей Екатерине, а спустя три года Адам Богданович — на младшей Александре. И хотя оба брака оказались непродолжительными — юная Александра умирает сразу после рождения первенца, а Горький расстается с Екатериной, — дружба двух литераторов продолжилась до конца их жизни.

Письма, которые они писали друг другу, а также письма их жен и составили тот архивный пакет, который будет передан белорусским коллегам.

Вообще, как рассказали сотрудники ИМЛИ, большую часть архива Горького составляют документы, связанные с Беларусью. И это не случайно, ведь российский прозаик переписывался со многими белорусскими деятелями культуры, переводил белорусских поэтов и прозаиков на русский язык, охотно включал их произведения в сборники писателей СССР.


По оценке Дарьи Московской, переписка автора «Клима Самгина» с Адамом Богдановичем — это пример высокого эпистолярного жанра и имеет особую ценность, поскольку велась людьми, обладающими неоспоримыми литературными талантами.

— Письма Горького и Богдановича невозможны сегодня, в век смс, — говорит Дарья Московская, — ведь современное поколение просто потеряло навыки и культуру письменного общения. А читая письма этих людей, мы не только приобщаемся к высокому стилю, но и получаем бездну разнообразной информации и о них, и об эпохе.

bush@rg.ru
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
Загрузка...