Перо кукушки в городе не поднимешь

Михась Захарович предпочитает постоянно находиться в гуще событий. Только в районах, наиболее пострадавших от чернобыльской катастрофы, он провел более 2.000 литературных встреч
— Сидя дома за письменным столом, нельзя прочувствовать людскую боль, — говорит поэт Михась Башлаков. — Ее надо увидеть, воспринять сердцем, пережить. И только тогда ваши строки приобретут нужную интонацию, эмоциональную окраску, пронзительность, а в результате будут восприняты читателями и слушателями.

Поэтому Михась Захарович предпочитает постоянно находиться в гуще событий. Только в районах, наиболее пострадавших от чернобыльской катастрофы, он провел более 2.000 литературных встреч.

Певучесть поэзии Михася Башлакова не нуждается в комментариях. Достаточно сказать, что разными композиторами на его стихи написано около 150 песен. Исполнительница песни «Сiвы жораў» на стихи поэта завоевала призовое место на конкурсе 2004 года в Юрмале.

У Михася Башлакова трепетное сердце, настежь открытая и отзывчивая на людское горе душа. И поэтому совсем не случайно после чернобыльской катастрофы он оказался в эпицентре событий. Везде полное замешательство. От недостатка информации, от недооценки случившегося, растерянности и паники. Поэт кратко и емко, всего двумя строками, характеризует ту обстановку:

I толькi заставалася
малiцца,
Але была зачынена
царква...

Стихи Михася Башлакова востребованы. Их переводят на русский и английский языки, на них пишут музыку белорусские, российские и украинские композиторы. Своим и родным считают поэта на ежегодных тютчевских праздниках в Овстуге, без перевода, затаив дыхание, его слушают в Украине, Польше и даже в Германии. Книга Михася Башлакова «Нетры», изданная вместе с художником Михасем Борздыкой, на Международной книжной ярмарке во Франкфурте–на–Майне в 2005 году получила высокую оценку и вошла в число 100 лучших книг мира.

Михась Башлаков — поэт, кому дано чувствовать язык природы, всего окружающего нас мира:

Штодня хаджу я
Па лясной дарозе
I, як грыбы,
Збiраю я радкi...

Иногда ему удается поднять там и «пяро зязюлi. Як лёc Айчыны...»

На городских площадях перо кукушки не поднимешь!

Петр РАДЕЧКО, член Союза писателей Беларуси.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter