Какие фильмы смотрят на Рождество и Новый год в разных странах

Орешки для Золушки

Традиции на Рождество и Новый год — дело святое и почти в каждой стране свое. Мы вот рубим салат «Оливье» и готовим «Селедку под шубой», поглядывая одним глазом в телевизор, где идет неизменная (неизбежная?) «Ирония судьбы». Она создает нам праздничное настроение. В других странах праздничное настроение создают совсем другие фильмы. В США, например, смотрят «Один дома» и «Рождественскую историю», в Великобритании — «Реальную любовь». Кстати, «Один дома» — любимый рождественский фильм и в Польше. Неудивительно: поляки предпочитают все американское. Такая вот ирония судьбы.

В Швеции перед Рождеством сначала смотрят мультфильмы про Дональда Дакка, а потом фильм «Можешь ли ты свистеть, Иоганн?» — историю про маленького мальчика, пожелавшего себе дедушку, которого он сможет по–настоящему полюбить и который научит его свистеть. Друг посоветовал поискать такого дедушку в доме престарелых, что мальчик и сделал. У этой истории, конечно, счастливый конец: мальчик нашел дедушку, а дедушка научил его свистеть. Фильм впервые показали по шведскому телевидению в 1994 году и с тех пор повторяют каждый год накануне Рождества.

В Чехии любимых рождественских фильмов два, и оба нам хорошо знакомы: это советская сказка «Морозко» (все чешки знают имя Марфуша) и созданный в 1973 году, а недавно вышедший в цифровом формате фильм «Три орешка для Золушки» (в иностранном прокате — «Три желания для Золушки»). Самое интересное в этой истории с оцифровкой, что оплатила ее не Чехия, а Норвегия. А все потому, что в Норвегии тоже очень любят эту сказку и тоже смотрят перед каждым Рождеством.

«Три орешка для Золушки»

Другой любимый рождественский фильм в Норвегии — «Ужин на одного». Успех этого фильма удивителен: это 18–минутная черно–белая британская театральная пьеса, снятая в 1963 году немецким каналом NDR и с тех пор ставшая непременным атрибутом Рождества не только в Германии и Норвегии, но еще и в Дании, Швеции, Финляндии и многих других странах. Это самая часто повторяемая телевизионная программа в истории.

В Финляндии с 2010 года показывают совсем другую сказку — «Редкий экспорт: рождественская история», просмотр которой трудно рекомендовать тем, кто верит в доброго Санта–Клауса и придерживается традиционной версии про дедушку с возом подарков. Финны предлагают альтернативный и весьма брутальный вариант: восставшего из ада Йолупукки, готовящего череду убийств, которому противостоят доблестные финские охотники. Да, это комедия, нет никакой романтики, но финны это с удовольствием смотрят. Традиция у них такая. А вы говорите «Ирония судьбы», почему они не смотрят «Иронию судьбы»?.. Попробуйте рассказать ее сюжет своим иностранным гостям. О том, что мужики так упились в бане, что посадили в самолет не того (в наше время возросших террористических угроз уже звучит как сказка, причем не очень хорошая), как он не в том городе попал не в ту квартиру, открыв ее собственным ключом. О том, как нормальная, но засидевшаяся в девках женщина полюбила этого пьяного мужика, который и протрезвев выглядит полным инфантилом... «И что, — как говорил Жванецкий, — они там над этим смеются?» Хохочем! (Даже если сквозь слезы.) Рубим салаты, заливаем рыбу под неизбежное шептание о том, какая это гадость, и мечтаем о принце. Ну, или принцессе. И если не для себя, то для своих детей или внуков. Потому что все мы мечтаем о «реальной любви», особенно когда остаемся «одни дома».

Хороших вам праздников!

По материалам зарубежной печати подготовила Инесса ПЛЕСКАЧЕВСКАЯ. Собкор «СБ» в ЕС.

sbchina@mail.ru

Советская Белоруссия № 253 (25135). Суббота, 31 декабря 2016

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter