Франциск наш общий

В этом году, когда мы празднуем 500–летие белорусского книгопечатания, Франциска нашего Скорину вспоминаем не только мы. Ведь, как ни крути, он не только для Беларуси первопечатник. Для Литвы, например, тоже. Язык, на котором он писал свои предисловия и послесловия, можно называть и старобелорусским, и староукраинским, ведь в 1517 — 1525 годах, когда Франциск наш общий Скорина издавал свои книги, разницы между этими языками еще практически не было. Но правильнее, говорят многие (но не белорусские) исследователи, называть его западнорусским. А в качестве аргумента (полагают, неопровержимого) приводят самого Скорину, который так и напечатал: «Библия Руска».

Памятник Франциску Скорине в Праге

Знаете, сколько усилий понадобилось белорусской диаспоре в Чехии, чтобы добиться изменения названия праздничных мероприятий в Национальной библиотеке Чехии? Первые плакаты говорили: «500–летие издания в Праге Франциском Скориной Библии Руской». В итоге сошлись на «500–летии издания Скориной пражской Библии». И если мне кто–то скажет, что в этой и других дискуссиях вокруг данной темы нет политики (или идеологии — как вам больше нравится), я и удивлюсь, и не поверю.

Конволют из 11 книг, изданных Франциском Скориной, хранится в немецком городе Герлиц. На титульном листе так и написано: «Библия Руска»
«Кажется, в стране возникает культ. Но культ такого великого интеллектуала, может быть, это и не плохо», — говорит доктор исторических наук, профессор кафедры истории и теории культуры Российского гуманитарного университета Константин Ерусалимский, припоминая, что и в России такой культ имеется: культ Михаила Васильевича Ломоносова. Проблема с этими культами (пусть и великих интеллектуалов) в том, что за ними живой человек теряется. К тому же про купеческого сына Франциска Скорину по сравнению с архангельским мужиком Михайлой Ломоносовым мы знаем гораздо меньше, документов сохранилось не так много, как нам хотелось бы. А потому поле для домысливаний необъятное. Но, как говорит профессор Сергей Темчин из Вильнюса, давайте опираться на книги и тексты Скорины, ведь они — «почва более устойчивая и твердая».

О книгах, текстах и фактах биографии Скорины в этом году говорят на многочисленных научных конференциях и «Скориновских чтениях» по всему миру. Вот, например, прямо сейчас на филологическом факультете БГУ проходят очередные такие чтения — хорошо проходят, с размахом, с учеными из разных стран. Что, несомненно, и приятно, и справедливо: Скорина — личность куда большего масштаба, чем исключительно белорусская. Но многих, как выясняется, это задевает: ведь в этом случае Скорина как будто не только нам принадлежит. Помню, как началось мое интервью в Праге с доктором наук из Карлова университета Ильей Лемешкиным для проекта «Исторические прогулки с Франциском Скориной».

Мемориальная доска в Вильнюсе в честь Франциска Скорины, предположительно, на здании, где находилась его типография

— Давайте поговорим о Франциске нашем Скорине...

— Почему только вашем? Скорина получается таким общим на всех. Его случай уникален в этом отношении, потому что его книги считают своими и чехи, и белорусы, и литовцы, и украинцы. И делают это совершенно на полном основании и правомерно.

Плакат с портретом Франциска Скорины без усов на месте, где находилась его пражская типография. Этот плакат посвящен скорининским мероприятиям в Национальной библиотеке Чехии в июне этого года
Вот в течение одной лишь недели о нашем общем Скорине говорили на двух достаточно различных конференциях (это если не считать «Скориновских чтений» на филфаке БГУ). В Минске прошла вторая научно–практическая конференция «Франциск Скорина: жизнь, труды и время». Организовала ее, между прочим, церковь христиан адвентистов, которая, как и все реформаторские церкви, очень ценит то, что Скорина был первым нашим соотечественником, который перевел Библию на «народный язык». А буквально через пару дней в пражском Карловом университете прошла конференция «Франциск Скорина и его пражская Библия». Причем эту конференцию провели на деньги ЕС и под патронатом посольства Литвы. На белорусской конференции не было чешских или литовских ученых, на пражской не было ученых из Беларуси. И то и другое — жаль, хотя справедливости ради хочу отметить, что в научный комитет чешской конференции белорусский историк — доктор наук, директор Центральной научной библиотеки имени Якуба Коласа НАН Беларуси Александр Груша — входил. Среди рабочих языков конференции в Праге белорусский был, хотя термин «старобелорусский» там практически не использовался. И только посол Беларуси в Чехии Валерий Курдюков, обращаясь к собравшимся, отметил, что разговаривает на «мове, якой Скарына пiсаў свае творы».

Масла в огонь дискуссии в социальных сетях о языке Скорины и его белорусскости подлил профессор Сергей Темчин из Вильнюса (и с ним интервью для проекта «Исторические прогулки с Франциском Скориной» я делала): «Франциск Скорина очень важен для литовской национальной культуры, потому что это первопечатник, действовавший на территории Великого Княжества Литовского, выросший здесь и вписанный в историческую литовскую традицию. Поэтому представители разных литуанистических центров в Европе собрались в пражском университете для того, чтобы почтить память этого великого гражданина старой Литвы». В его словах все — правда, но для многих из нас звучит как–то... обидно, что ли. Но нужно ли на самом деле обижаться?

Нам показалось странным, когда Литва не захотела видеть у себя поставленный в Минске балет «Витовт»: какое, мол, отношение их князь имеет к Беларуси? (Читала я такую информацию в наших СМИ.) А ведь имеет, самое прямое. Так и наш Скорина имеет самое прямое отношение и к Литве, и к Чехии. И мы — белорусы, литовцы, чехи — имеем полное право говорить про Франциска нашего общего Скорину и почитать его как великого сына земли белорусской, литовской или чешской. Уверена, он был бы не против.

sbchina@mail.ru

Фото Михаила ПЕНЬЕВСКОГО и автора.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
ТЕГИ:
Версия для печати
Анна
Александр, 41, Минск,
Вы еще напишите как Анна, что "русский язык возник на Камчатке в 1740 году"!
Неперекручивайте про Камчатку вы писали и великий русский язык,я вам всего лишь указала..когда на Камчатке появилось русско язычное население.
swiniopas, 70, Kustovnitsa nad Pripiat'iu
Древне-беларусский или руский язык это Lingua franca Великого Княжества Литовского времён
Франтиска Скорины. На этом языку разговоривали между собой Корол Йогаила и Великий Князь Витовт. Сегоднящим оккупантам Вилнюса это очевидно мешает. Мои родные варяги в эти время поселились во Смоленской Земле,наверно потеряли уже свою норвежскую мову. Говорили как и местные, так еим Библия Скорины была полезной и нужной.Вот вам готовы клиенты скоринской типографйи, может быть не бедные рыцари лично но наверно еих костёл.  Вокруг и есть потенцияльный рынок читателей так можно печатать без риска что мы обанкрутимся-наверно так подумал Скорина и стал работать.  Ну а златая Прага это место свободы языка и безопасия-очевидный приют гигантам Ренесанса.
саша
А еще он в Питере жил и творил
А ведь и не ваша уже больше повариха ((((( для «саши»

Извините меня, но Вы же просто  неуч, Саша! Питер ведь основан все-таки почти через   200 лет после смерти этого великого белоруса. И вот я, женщина без «верхнего» образования, говору Вам, мой дорогой: учите историю любезнейший! Учите если уж вас в белорусских ВУЗ-ах не доучили…

Александр, 41, Минск
Бедный Скорина просто не знал, что он издавал книги на белорусском языке, но современные белорусские ученые нам разъяснили )
Дмитрий
Уважаемая Инесса.
Скажите, почему на памятнике исковеркана цитата Скорины?
Там убрали "на русский язык". Выложена же на русский язык.....
Как то мелочь, а противно.
Мерзость какая-то непонятно от кого.
Уж вообще бы не ставили его цитату что-ли.
Или надо как-то побольнее уколоть русских?
ВалерГолуб
В те времена книги Скорины в Москве сжигались. Да и язык в Московии назывался не  руским, а московитянским. Да есть ещё один интересный факт, который подкладывается свинью под нынешнее словоблудие. А именно, в 1908 году в Москве воздвигнут памятник Федорову как первопечатнику  в Российском государстве, а не   Скромне. Далее, Библий национальных не бывает, на каком бы языке она ни издавалась, термин Библия Руска есть всего навсего синоним (или эквивалент) термину Библия православная. Не надо забывать принцп историзма и путать боб с горохом.
Александр, 41, Минск
ВалерГолуб, жаль что россияне того времени тоже не знали что говорят на "московитском" языке ))) Как в поговорке "я тебе московитским языком говорю" ))))
А вот Скорина повез на продажу свои книги в Москву понимая, что там говорят на том же языке на котором он издал свои книги! Не стал бы он их везти в иноязычную страну! Или он бвл совсем дурак? А не пошло у него дело там только религиозным причинам - церковь сочла неприемлимым, что он вставил свое предисловие в божественную книгу.
Дмитрий
ВалерГолуб,
Ерунду и чушь писать не нужно.
Лживость, даже богато обставленная, дурно пахнет.
Из цитаты слов не выкинешь.
Именно язык русских был и у нас и в Москве и в Новгороде и на Волге и до самой Камчатки.
И хоть балтийские соседи нас и называли Криви, но в их переводе это обозначает русские.
До сих пор сохранилось у латышей. Просто проверить.
И княжество Полоцкое было потом русским и Ефросиния Полоцкая была русской.
Всё записано десятки и сотни раз, в том числе западными летописцами.
И все архивы церковные с тех времен - русские.
И в ВКЛ кроме Жемайтии - было Княжество Русское, знаете где границы его были?
И не на московитянском языке Скорина говорил, а записывал на русском, для русских.
Так у него записано.
И русские это ценят и помнят свои корни.
А разлады княжеские, междуусобица - это пыль историческая.
Народ был и остался. И корень у него один - русский. Другого не вижу. Иначе был бы назван Скориною.

А вам уважаемый Голуб, я хочу посоветовать инициировать поставить в Минске памятник русскому филологу Петру Бессонову, который выдумал в 1870 году У-нескладовую.
Это будет справедливо, не так ли?









 
саша
А ведь и не ваша уже больше повариха ((((( для «саши», погуглить насчёт этого высказывания
swiniopas, 70, Kustovnitsa nad Pripiat'iu
Адам Мицкевич на латыни- Gente ruthenus natione polonus sum. Значит, он  родился русом но его нация польская. Местные русы во ВКЛ это не русские  московиты хотя понимали друг друга. Они европейцы, славяние так как  московиты это белые монгола, азияты. Судьба Библйи Франтиска Скорины в  Москве тому хароший пример. В эти времена в московском Кремле  содержались книги на польском языку тоже, читались царём. У меня на  руках последние пол века издание Библйи на польском Ксиендза Якуба  Вуйка. Захожу там время от времени чтоб наслаждаться древним польским  языком. Библия Вуйка издана во 1599, чуть позьше чем Скориновая но то-же  самое впечатление остается-это огромный шаг вперёд в национальном  образованйи.
ВалерГолуб
Александр-41 и Дмитрий, все божественные тексты в его книгах писались на церковно-славянском языке, а он - этот язык - вовсе не русский,  при этом язык Скорины вовсе не русский, а руский. Далее существенно отметить еще факт, изгнание епископа Нестора из Владимиро-Суздальского княжества (а не Некой Руси!), который ушел в Киев. По этому случаю владимиро-суздальская летопись записала, что епископ ушел в Русь. Но из Руси в Русь не ходят, а это означает, что в не так далекие времена это княжество и Москва сами не считали себя Русью, и язык у них был вовсе не русский, как вам представляется почему-то. Начитались екатерининских баек, что ли?
Надеюсь, что вам этот факт о чем-то ясно говорит. А вы мне наговорили невесть что!
Анна
Баранки и бублики,тоже не русские,как и Скорина,ибо были символом Сморгони, визитной карточкой города.А Сморгонь вошла в состав Российской империи,когда уже все знали про бублики.Читаю тут знатоков,которые все к России причисляют и любое проявление типа Скорина наш,считают обидой.Так вот огорчу.матрешки японские,бублики беларуские,гармонь чешская,пельмени китайские,водка польская и тд и тп.И да Скорина беларус,как и Ян Федорович ,который в Московии стал первопечатником Федоровым, правда не ужился там и жил и похоронен во Львове.Уважаемые россияне и беларусы считающие себя русскими,уважайте историю и народы давшие вам многое,то же название  Россия. Мы не крадем у вас балалайку,так и вы не крадите то,чем могут гордиться беларусы.
Анна
[USER=]Дмитрий[/USER], Русский язык появился на Камчатке в 1740 году. Московия Россией стала в 1712 .А вы тут про Скарину и Ефрасинью Полоцкую.Московская история пришита к истории Руси белыми нитками ,так Карл Маркс писал .А вымышленную историю государства Российского,писал татарин Кара Мурза,он же Карамзин.И еще объясните мне тот факт,по чему любой беларус,легко понимает и поляков и чехов и украинцев и тд и тп,любой славянский язык,а вот россияне нет и вообще они с пренебрежением относятся,что к беларуской,что к украинской мове,считая их своими диалектами.Загадка природы прямо,как свое не понимать и отрицать.
Александр, 41, Минск
Анна, Ваши исторические и лингвистические знания прекрасны! Я думаю, что им удивился бы даже Зенон Позняк.
Александр, 41, Минск
ВалерГолуб, Я рад, что Вы признали, что книги Скорины изданы на церковнославянском. Значит уже не на белорусском? Я не знаю откуда Вы выкопали Вашего епископа Нестора, он тут совсем не причем. Вы еще напишите как Анна, что "русский язык возник на Камчатке в 1740 году"! Вы пишите, что Библий национальных не бывает и Библия руска мол означает православная. А великое княжество Литовское, русское и жемайтское так называлось потому что было православное? Вы занимаетесь традиционным для белорусских националистов передергиванием исторических фактов пытаясь сделать вид, что раз белорусы и русские во времена Скорины жили в разных государствах, то мол и разговаривали они на разных языках. Как бы ни называли в ВКЛ 16 века Россию - Московией, Русью или Русским царством это не отрицает общности языка белорусов и русских - церковнославянского как языка книжности и русского как народного разговорного.
Анна
Александр, 41, Минск,
Вы еще напишите как Анна, что "русский язык возник на Камчатке в 1740 году"!
Неперекручивайте про Камчатку вы писали и великий русский язык,я вам всего лишь указала..когда на Камчатке появилось русско язычное население.
Александр,54,Бобруйск
Московия стала Россией в 1712 году,а Белоруссия стала Белоруссией в 1920 г. 31 июля из России,как и образование  УССР в 1917 г. 25 декабря из России и все три основатели СССР 30 декабря 1922 года. Не юродствуйте над историей.
Александр,54,Бобруйск
А ведь и не ваша уже больше повариха ((((( для «саши», самой поучиться не вред---Питер основан через 200 лет после смерти этого великого белоруса,который умер в 1551 году,знать в 1751 году,а государство-республика Белоруссия- Бела- русь образовалось только через лет 150 после основания Питера и лет этак через 350 после смерти Скорины. Чего уж там,подумаешь,350 лет и язык какой-то старославянский,восточнославянский,а не белорусский и украинский.
Александр,54,Бобруйск
Дмитрий, не понял вашего посыла и не вижу разницы в написанном вами,что-то не так написали!?
АННА, БЕЛАРУСЬ
[USER=]Александр,54,Бобруйск[/USER], Во первых Украина про свою Независимость объявила,после свержения временного правительства и в состав СССР вошла под натиском Красной армии и по Рижскому договору вошла в 1921г оду и была поделена между СССР,Польшей,Румынией и Чехией. Беларусь...БНР...год создания 1918 25 марта,кстати 100 лет будет нашей государственности.

В начале марта 1918 года в Бресте российские большевики после серии военных поражений заключили мир с Германией. По условиям мира Россия отказывалась от Прибалтики, Беларуси и Украины.Позже по Рижскому договору,Беларусь как и Украина были поделены. БССР была провозглашена 1 января 1919 года,а уже 31 января вышла из состава Российской СФСР и объединились с литовцами..ЛИТБЕЛ. в СССР вошла как БССР ..только в 1922.,после всяких исторических событий и очередному переделу мира в ходе первой мировой.

АННА, БЕЛАРУСЬ
Александр,54,Бобруйск, И не из России,а из Российской империи,куда добровольно и не вступали,а так же были поделены между немцами и россиянами...и так нас делили много раз ,последний раз,немцы с русскими делили Европу в 1939 году.
Александр,54,Бобруйск
АННА, БЕЛАРУСЬ, идите на Красную площадь,воскресите дедушку Ленина и спросите его,как дело было и откуда взялась Украина и Белоруссия.
Анна, Беларусь
Александр,54,Бобруйск, Может мне еще Решетникову или Вассерману позвонить и спросить ,от куда взялась беларуская мова? А до Ленина,не было что ли украинцев и беларусов,это Ильич их выдумал?
Заполните форму или Авторизуйтесь
 
*
 
 
 
*
 
Написать сообщение …Загрузить файлы?
Новости