Известный журналист и историк Леван Долидзе рассказывает о деле своей жизни

Две жизни Хайи-Зои

Четырнадцатый год подряд известный грузинский журналист, историк, писатель и философ Леван Долидзе приезжает в Беларусь на летние месяцы. С Беларусью его связывает не только любовь к нашей стране, но и боевое прошлое отца, младшего лейтенанта Георгия Долидзе, воевавшего здесь в годы Великой Отечественной ­войны. А младший сын Георгий женился на белорусской девушке, у них родился сын Константин. Невзирая на уважаемый возраст (1 августа Левану Георгиевичу исполнится 80 лет), его энергии и позитивному настрою можно позавидовать.

ФОТО ОЛЕГА УСАЧЕВА.

С блеском в глазах он может часами рассказывать о людях, которые для него дороги. Изучению истории Леван Георгиевич отдал внушительную часть своей жизни. Но его сердце напоминает открытую рану, когда он начинает говорить о Великой Отечественной ­войне. Отец Левана, будучи директором школы, имел бронь, но без размышлений вступил добровольцем в Красную Армию. Сын только начинал ходить, когда младший сержант Георгий Долидзе отправился выполнять свой воинский долг. Служил отец достойно и геройски. Получил звание младшего лейтенанта, воевал в Белоруссии, Украине… Погиб в январе 1942 года под Харьковом.

Вы не мой папа?


Вспоминая отца, Леван Георгиевич признается, что у него в этот момент всегда идет дрожь по коже: «Только по двум старым сохранившимся фотографиям и могу представить, каким он был. Но я отчетливо помню, когда закончилась война. Наша семья жила в Тбилиси в 100 метрах от центральной площади. Я, шестилетний мальчишка, побежал в одной майке на радостные крики людей. Все были счастливы, многие плакали… Среди ликующих людей я искал отца. Подбегал к солдатам в орденах и медалях и спрашивал, глядя в глаза: «Вы не мой папа?» Я не понимал тогда, почему многие отворачиваются и украдкой вытирают глаза». Долгое время вся Грузия ходила в черном. Представьте, при населении 3,5 миллиона человек на фронт ушло 700.000! Почти половина из них домой не вернулась.

Детство, расстрелянное войной


Как настоящий грузин, Леван Георгиевич не любит долго говорить о себе, но бесконечно и с любовью может рассказывать о друзьях и близких. В этот приезд в Беларусь он счел своим долгом поделиться историей девочки, которая волею судьбы именно в нашей стране в годы военного лихолетья обрела свое второе имя, подарившее ей дальнейшую жизнь.

С Зоей Ивановной Тебидзе Леван Георгиевич познакомился в Батуми во время сбора сведений для новой книги. Ее рекомендовали как человека-легенду, человека, который чудом остался в живых благодаря простым белорусским людям. Несмотря на возраст (85 лет), Зоя Тебидзе более чем 75-летней давности события помнит отчетливо и в мельчайших деталях. С грустью в глазах женщина призналась Левану Долидзе, что ее детство расстреляно войной. Отец девочки был военнослужащим. В 1939 году его вместе с семьей перевели из Баку в Витебск. Но мать серьезно заболела, и ее положили в госпиталь. Часть детей оставили с ней, часть, в том числе и нашу героиню, которую тогда звали Хайя, поместили в детский дом № 1 Полоцка.

 Девочки с Кавказа

Зоя Ивановна Тебидзе в окружении родных.ФОТО ИЗ СЕМЕЙНОГО АРХИВА.
Когда фашисты оккупировали белорусскую землю, детдом расформировали и воспитанникам пришлось скитаться. Усилиями советского патриота Михаила Степановича Форинко в декабре 1941 года приют был восстановлен, и дети стали возвращаться в родные стены. Гитлеровцы на территории старого кирпичного завода Полоцка организовали гетто, в которое сгоняли всех евреев. Сюда попала старшая сестра Хайи — Рахиль. В 1942 году Рахили удалось бежать, и она, прячась от людей, пришла в детский дом, где уже была младшая сестра. Директор принял девочку, но строго-настрого запретил всем воспитанницам признаваться, кто из них еврейки. На тот момент таковых было 10 человек. Михаил Степанович прекрасно понимал, что за укрывательство будет расстрелян, но иначе поступить не мог. Потому что за порогом его подопечных ждала неминуемая смерть. Уничтожив оригинальные документы, он выписал детям новые. Так Хайя Исайевна стала Зоей Ивановной, а ее сестра Рахиль — Маргаритой. Девочек постригли наголо и научили говорить, что они бездомные сироты с Кавказа. В конце 1943 года нацисты приказали директору детдома составить список для сдачи крови, предназначенной для лечения раненых солдат и офицеров. Форинко, сославшись на то, что дети ослаблены и не смогут дать много крови, предложил вывезти их в деревню Бельчицы для оздоровления. И уже потом взять кровь. В итоге воспитанников вывезли за город, и эта небольшая передышка позволила им остаться в живых. В феврале 1944 года детдом № 1 перешел в зону, контролируемую партизанами. А уже в апреле 1944-го ребят стали самолетами вывозить за линию фронта. Было Зое тогда 11 с половиной лет. Вскоре Белоруссию освободили.

На целину через Грузию


В 1954 году Зою позвала к себе старшая сестра Маргарита, которая жила с семьей в Батуми. Из большой и дружной семьи, в которой было шестеро детей, войну пережили только Зоя и Маргарита. В 1956 году Зоя отправилась по комсомольской путевке на целину, там познакомилась с будущим мужем Ильей Тебидзе. В 1960 году появился сын Георгий, потом дочь Мери. Сегодня у Зои-Хайи две дочери, сын, девять внуков и одиннадцать правнуков.

Полоцк во время Великой Отечественной войны.
Беседуя с Леваном, Зоя вспоминала: «А ведь меня запросто мог пристрелить фашистский офицер, который решил, что я еврейка. Но работницы детского дома окружили его и стали кричать, что я с Кавказа! Весь детский дневной паек состоял из 75-граммового кусочка хлеба, трех граммов крупы и щепотки соли. Если бы не наш добрый директор Михаил Степанович Форинко, мы умерли бы с голоду или при сдаче крови».

Также Зоя вспоминала своего спасителя — военного летчика Александра Петровича Мамкина, переправлявшего на «большую землю» детдомовских детей. Всего он совершил 9 авиарейсов. Во время последнего самолет был подбит, тяжелораненый летчик сумел посадить горящую машину. Дети были спасены, а геройский пилот от тяжелых ожогов скончался. Подробно эту историю «СБ» рассказала в № 74 за 19 апреля 2019 года.

В завершение разговора с Леваном Долидзе Зоя Ивановна сказала: «Вот такие мои две жизни, одна — что дали мне родители и назвали Хайей, что означает «жизнь», и вторая, которую мне дал директор детдома № 1 города Полоцка Михаил Степанович Форинко, переименовав в Зою, что по-гречески тоже означает «жизнь».

* * *

Подобных историй в запасниках Левана Долидзе очень много. И он готов делиться ими, чтобы мы помнили и знали, что такое война, что такое Родина и как оставаться человеком и патриотом в самых тяжелых условиях. Когда он сегодня говорит о Беларуси, его глаза светлеют, а речь становится более эмоциональной. Он горячо любит нашу страну. Этому у него можно и надо учиться.

usachev@sb.by
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter