В каких известных литературных произведениях упоминается Беларусь?

Да, это было в Плещеницах

6 февраля начнет работу очередная Минская международная книжная выставка–ярмарка. Писатели и издатели из десятков стран мира приедут в Беларусь. Многие впервые познакомятся с нашей страной и ее культурой. И кто знает, сколько появится после упоминаний о белорусской земле в произведениях на разных языках? А между тем Беларусь — земля в центре Европы, где перекресток торговых путей и поля сражений многочисленных войн — уже присутствует во многих известных произведениях мировой литературы.

Памятник Шуре Балаганову в Бобруйске, куда этот герой так мечтал попасть.

Геродот

По праву начнем с легендарного греческого историка V века до нашей эры Геродота. Рассказывая о военном походе персидского царя Дария на Скифию, Геродот говорит о северных соседях скифов, живших на территории нынешней Беларуси. Историк называет их неврами. Они были сильным, независимым народом, имели «скифские нравы». А самое интересное — «один раз в год каждый невр превращается на несколько дней в волка, а потом снова становится человеком». Это интерпретируют как обычай наших предков на Масленицу одеваться в звериные шкуры в честь своих тотемов.

 Жорж Санд «Франсия»

Французская писательница Жорж Санд упоминает о Беларуси в своей повести «Франсия» в связи с событиями наполеоновских войн. Русская армия — в Париже. Молодой офицер Анатолий Мурзакин встречается с юной Франсией, которой когда–то спас жизнь. «Да, теперь я вспомнил ее, — сказал он себе, и его память обратилась в прошлое. — Это произошло в Плещеницах в начале декабря 1812 года. Платов командовал погоней. Накануне мы преследовали французов, которым удалось освободить генерала Удино, находившегося в амбаре, осаждаемом моими казаками. Мы все нуждались в отдыхе. Березина научила нас быть начеку».

Артур Конан Дойл. «Подвиги бригадира Жерара»

Создатель Шерлока Холмса был «отцом» еще одного известного персонажа — наполеоновского бригадира Жерара. В книге есть глава «Как бригадир побывал в Минске»:

«А вдали, на горизонте, виднелся большой город, над которым во множестве сверкали купола церквей. Видимо, это и был Минск».

В этом городе Жерару и его солдатам доведется изведать поражение из–за капитана гродненских драгун Алексиса Баракова и местной девицы Софии: французов ждала засада у городской ратуши.

Юзеф Крашевский. «Король в Несвиже»

Известный польский писатель Юзеф Крашевский провел детство в имении Долгое Пружанского уезда. Его роман «Последняя из слуцких князей» посвящен Софии Алелькович. А если вы хотите увидеть, как выглядел Несвиж в XVIII веке, — почитайте роман «Король в Несвиже», недавно изданный в переводе на белорусский. Главный действующий персонаж — Радзивилл Пане Коханку. Кстати, белорусские реалии отражены в романах многих польских писателей — Элизы Ожешко, Болеслава Пруса, Ежи Гедройца и, разумеется, Сергея Песецкого, великолепно описавшего Минск начала ХХ века в «Минской трилогии» и Раков в романе «Любовник Большой Медведицы».

Илья Ильф, Евгений Петров. «Золотой теленок».

Бобруйск увековечили сатирики Ильф и Петров. В романе «Золотой теленок» на съезде «детей лейтенанта Шмидта» — мошенников, выдающих себя за потомков революционного деятеля, происходит дележка территории.

«– Нашли дураков! — визгливо кричал Паниковский. — Вы мне дайте Среднерусскую возвышенность, тогда я подпишу конвенцию.

— Как, всю возвышенность? — заявил Балаганов. — А не дать ли тебе еще Мелитополь в придачу? Или Бобруйск?

При слове «Бобруйск» собрание болезненно застонало. Все соглашались ехать в Бобруйск хоть сейчас. Бобруйск считался прекрасным, высококультурным местом».

Сегодня эти слова выбиты на памятной табличке одного из зданий Бобруйска, там же стоит бронзовый Шура Балаганов.

Людмила Улицкая. «Даниэль Штайн, переводчик»

Впечатляющий роман современной российской писательницы посвящен событиям Второй мировой войны. Действие происходит в городе Мир, который в романе назван Эмск. Прообразом главного героя Даниэля Штайна стал католический священник еврейского происхождения Освальд Руфазейн. Даниэль устраивается в полицию и спасает жизни евреям.

Евгений Евтушенко. «Белорусинка»

Много стихов посвятил Беларуси Евгений Евтушенко. Российский поэт нашел свою белорусскую родню, навещал ее, о чем не раз писал в прозе и стихах. Стихотворение «Белорусинка» поэт посвятил своей бабушке — Ганне Евтушенко из деревни Хомичи Калинковичского района.

...Я дышу деревней Хомичи,
Где в засовах нет замков,
Где быть замкнутым не хочется,
Потому и я таков.

Евгений Евтушенко со своими белорусскими родственниками в д. Хомичи.

Амос Оз. «Черный ящик»

Нередко белорусские штрихи встречаются и в текстах писателей из Израиля, ведь предки многих — выходцы из нашей страны, как у Амоса Оза и Меира Шалева. Амос Оз в романе «Черный ящик» описывает местечко Ширки Минской губернии, откуда родом его герой. Правда, местную природу автор слабо представляет: «Маленьким мальчиком был я, мальцом, гоняющимся за воробьями, по копейке за две штуки продавал я их, уж очень любил я в одиночестве шататься по степи. Вот так: иду себе по лугу, иду, мечтаю. А вокруг — ужас! Леса! И мужики в этих — ну как их там — в сапогах? Нет, не в сапогах. В обмотках. Вот такой была наша Палестина в Ширках».

Что ж, простим некоторым авторам незнание местных особенностей и художественный вымысел, на который они, безусловно, имеют право. Надеемся, зарубежные литераторы — участники предстоящей XXVI Минской международной книжной выставки–ярмарки не упустят возможность открыть нашу страну по–настоящему.

cultura@sb.by

Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter