В столице Татарстана отдельной книгой увидели свет легендарные «Сонеты» народного Песняра Беларуси
08.08.2019 08:34:00
Кирилл ЛАДУТЬКО
И вот новая встреча в Казани с Купалой. Встреча в XXI столетии. Под одной обложкой собраны три текста легендарных сонетов. На языке оригинала, на русском в переводе Максима Замшева, на татарском в переводе народного поэта Татарстана лауреата Государственной премии Российской Федерации Рената Хариса. Какое-то время назад татарский поэт подарил читателю книгу переводов белорусской поэзии. А теперь вот «Сонеты» Янки Купалы…
Кстати, в последние годы поэты, представляющие разную национальную литературу России, обратились к творчеству белорусского Песняра. Появились переводы сонетов и других купаловских стихотворений и поэм на чеченский, чувашский, балкарский, калмыцкий, табасаранский, шорский и другие языки.