Взрослые споры о детском букваре

С чем в памяти всех нас связаны первые шаги к грамоте? Конечно, с букварем, вечным символом нашего детства! Его красочные картинки, будящие детское воображение, его буквы, из которых вырастает то зверек, то цветок, то слово "мама", - они остаются в памяти на всю жизнь.
С чем в памяти всех нас связаны первые шаги к грамоте? Конечно, с букварем, вечным символом нашего детства! Его красочные картинки, будящие детское воображение, его буквы, из которых вырастает то зверек, то цветок, то слово "мама", - они остаются в памяти на всю жизнь. По свидетельству многих людей, самым сильным детским воспоминанием у них стал день, когда они сумели прочитать первую фразу в букваре. В эти дни тысячи белорусских детей, садясь за парты, начинают знакомство с книжечкой, уважение к которой останется у них потом на всю жизнь. История букваря легендарна не менее истории самого языка. Знаменитая азбука Кирилла и Мефодия (о чем сейчас уже мало кто знает) была намеренно сделана для облегчения ее запоминания - запоминать надо было не алфавит, а длинную ритмическую фразу. Так, "аз буки веди" (начало этой фразы) переводится со старославянского как "я буквы знаю" - и так далее. Много, как говорится, воды утекло с тех пор, однако букварь, вопреки утверждению мудреца Гераклита, как был, так и остается той рекой, в которую снова и снова входят поколения. Впрочем, эта метафора не совсем точна - содержание букваря, оказывается, тоже подвержено переменам. Собственно белорусский букварь, по которому учатся белорусской грамоте нынешние дети, появился сравнительно недавно. Как сообщили корреспонденту "СБ" в Министерстве образования, в 1994 году был объявлен конкурс на издание букваря для школ с белорусским языком обучения. В конкурсе участвовало 7 букварей, из которых самым удачным был признан букварь, составленный Анатолием Клышко. Была напечатана пробная партия этого букваря, по которому в экспериментальном порядке начали обучать детей в нескольких школах республики. В интервью корреспонденту "СБ" руководитель сектора начального образования при научно-методическом центре учебной книги и средств обучения Министерства образования Ирина ГЕМПЕЛЬ сообщила : - Букварь Анатолия Клышко удачен не только в сугубо методическом, педагогическом плане. Этот букварь стал новым словом в отечественной букваристике. Оригинальность структуры (начинается он с изучения согласных букв, а не гласных, как было принято раньше) и глубина содержания сочетаются в нем с новыми технологиями обучения детей письму. Методика здесь ориентирована на конкретный результат - через год обучения по этому букварю, как согласно свидетельствуют учителя, дети уже стабильно умеют читать. В 1999 году букварь прошел экспертизу в нашем центре и получил самую высокую оценку. Клышко занимается составлением букварей уже давно - в 1998 году его белорусский букварь отметил свое тридцатилетие. В свое время эта книга была награждена медалью на Международной Лейпцигской выставке и получила серебряную медаль на ВДНХ СССР. В 1999 году букварь Клышко получил первую премию на конкурсе "Учебник года" (в нем участвовало 15 учебников). Единственный недостаток этого букваря - как на взгляд экспертов, так и по мнению непрофессионалов - это слабое качество рисунков. Рисунки белорусского букваря, увы, уступают рисункам русского аналога того же Клышко под названием "Русская речь". В 2003 году мы предполагаем выпуск обновленного букваря с совершенно иным художественным оформлением, а часть материалов букваря будет снята для облегчения книги. В реформированной школе с 12-летним обучением букварь Клышко обеспечивает плавный переход из подготовительного в первый класс. Буквари в нашей стране, кстати, выдаются детям совершенно бесплатно - как русские, так и белорусские. Совершенно иной точки зрения на букварь придерживается известный писатель и поэт Адам ГЛОБУС. В интервью корреспонденту "СБ" он отметил : - Букварь - одна из самых основных общечеловеческих книг и поэтому требует самого большого внимания. Уверен, нельзя кулуарно, лишь в благостной тиши служебных кабинетов, решать проблему букваря и делать экспериментальный образец основной книгой. Я работаю в большом издательском концерне и в курсе ситуации с букварем не только в Беларуси. Кстати, такой факт: самым продаваемым из букварей сегодня оказывается русский букварь, сделанный еще до революции мужем и женой Тихомировыми. О чем это говорит? В первую очередь о слабости других аналогичных изданий. Чем мне не нравится букварь Анатолия Клышко? Излишне, думаю, говорить, что в такой книге-букваре рисунки значимы не меньше текста. Я же могу утверждать - в букваре Клышко большинство рисунков просто бездарны (в этом может убедиться любой, кто откроет его букварь). В бульварных газетах рисуют лучше. Художники довели букварь до состояния халтуры. К текстам, к слову, тоже есть серьезные претензии. Например, в качестве приводимых слов с апострофом на первом месте стоят "п`ю, б`ю". В этом я вижу совсем недетский юмор. К тому же школа - это прежде всего традиция. Уже лет 500 белорусские буквари начинались с буквы "А". Букварь Клышко начинается с буквы "С". Сначала идут согласные, потом гласные. Если это - эксперимент, то зачем ему придавать республиканские масштабы - тем более что русского букваря он не коснулся? Можно привести и примеры совершенно бессмысленных стихов из этого букваря, непонятных даже взрослым. Кроме того, есть писатели, тексты которых должны лечь в основу букваря, - это неоспоримые классики Колас, Купала, Богушевич, Богданович. У нас же букварь наполнен невнятными стихами третьесортных поэтов... Конечно, ради справедливости, замечу - я сам учился по букварю Клышко и глубоко благодарен ему. Однако сейчас у нас изменилось все: изменилось время, изменилась страна, а букварь, вместо того чтобы стать лучше, стал хуже. Я выражусь еще определеннее: если кто-то любит белорусский язык и хочет обучить ему своих детей, то, увидев этот букварь, он язык возненавидит... Не правда ли, удивительная разбежка мнений в споре о букваре! Собеседники корреспондента "СБ" сошлись лишь в одном - принятый в нашей стране русский букварь Клышко по качеству намного превосходит белорусский, который к тому же сильно пострадал от достаточно низкого художественного оформления. Точнее, пострадал, по большому счету, не букварь, а дети, которые по нему учат грамоту. Дети - это мягкая глина в умелых руках ваятеля, на которой можно начертать любой знак, и поэтому решение спора о букваре не только важно, но и жизненно необходимо. По значимости для страны букварь можно приравнять к таким вещам, как флаг и герб, - именно букварь способен донести до чистого, открытого миру сознания детей те представления и понятия, от усвоения которых будет зависеть их жизнь и жизнь их страны. На снимке: первые уроки в минской школе ј 83.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter