Школьник из белорусского Жодино победил в Москве в конкурсе Живая классика

Всем показал язык

Школьник из белорусского Жодино победил в Москве в конкурсе «Живая классика»

Победитель международного конкурса «Живая классика» 12–летний Витя Шиман сам факт своего участия в соревновании чтецов прозы называет «счастливой случайностью». Но победа белорусского шестиклассника, которому среди участников из 26 стран отдали предпочтение Людмила Петрушевская, Олег Табаков, Светлана Крючкова, Григорий Остер и другие члены высокого жюри, вовсе не случайна.

 


Мы разговариваем с Витей и его педагогом Екатериной Смольской в школе № 8 города Жодино. Замечаю, как этот худенький мальчик выразительно жестикулирует, какая у него богатая речь, интересная мимика, добрая и открытая улыбка. В этом возрасте (можно сказать, крапивинском, потому что именно о таких ребятах больше всего любит писать Владислав Крапивин) дети уже не маленькие, но они еще предельно искренни, что в сочетании с живым умом привлекает сердца. Может быть, поэтому международный конкурс юных чтецов «Живая классика» проводится именно среди 12–летних.


О своем участии в конкурсе Витя рассказывает, ничуть не рисуясь. Как вместе с педагогом Екатериной Петровной начал работать над «Иваном» Владимира Богомолова. Как вместе выбирали произведение — самое проникающее в сердце, самое нужное сегодня. О том, как прошел все этапы конкурса — от школьного до республиканского — и оказался на финале в Москве. С восторгом вспоминает экскурсии в Кремль и Третьяковскую галерею, а еще посещение аквапарка:


— Там были такие зеленые трубы, в которые ныряешь, и там ничего не видно. И я очень боялся стукнуться головой. Потому что меня еще мой учитель попросил: «Пожалуйста, пусть голова будет целой!»


Тут же от детской радости переходит к серьезным рассуждениям о том, почему ему больше нравится выступать с чтением прозы, а не со стихами:


— Я со стихами не настолько могу совладать, сколько с рассказами. Когда читаешь прозу, ее нужно как–то преподнести. А стихи — это уже другое. Это уже нужно иметь талант поэта, чтобы уметь их рассказывать. Правильно рассказать стих может только тот, кто его сочинил. Мне лучше идет проза. Сам я пытался сочинять, но не получается. С другой стороны, писателям нужны хорошие читатели, а читателям — хорошие писатели.


Детей обычно заставляют читать, намекаю я. Витя весело смеется:


— А меня и заставляли! А потом сам как–то привык. Моя бабушка Елена Леонидовна была учительницей русского языка. Мне было три года — она меня научила читать и писать. И во 2–3–м классе я читал нормально, а некоторые ребята — по слогам.


Сейчас у Вити Шимана типичный круг чтения 12–летнего мальчишки: Астрид Линдгрен, Андерсен, Киплинг... Родители и бабушка покупают ему не только художественную литературу. Витя долго перечисляет словари и энциклопедии, которые у него есть, даже Оксфордскую, рассказывает о том, как любит гуманитарные предметы, в первую очередь русскую литературу, и как по истории Беларуси получил «десятку» за год.


На вопрос о дальнейших планах отвечает по–взрослому: «Дойдем, там увидим!» Но признается, что хотел бы, возможно, стать актером:


— Я никогда не ходил ни в какие театральные кружки, а теперь я бы с радостью пошел.


Екатерина Смольская, помогавшая юному артисту готовиться к конкурсу и выстроившая композицию с музыкой (это сложно — свести воедино образ чтеца, музыку и текст), говорит, что Витя запоминает текст практически мгновенно и прекрасно воспринимает его. Вспомнила, как на одном из этапов белорусского конкурса жюри никак не могло определиться, кому же отдать победу, все участники были одинаково хороши. И тогда ребятам дали книги из библиотеки и пару минут на подготовку, после чего они должны были с листа прочитать текст. Интонации и жесты в выстроенной конкурсной композиции можно ведь и выучить наизусть, зазубрить, а чтение с листа дает возможность увидеть, на что способен каждый без режиссерско–педагогической подсказки. И Витя Шиман оказался лучшим.


— Хотите, я вам прочитаю рассказ, с ним одна девочка на конкурсе выступала? — предлагает он и тут же без подготовки, с легкой запинкой, но ярко и выразительно воспроизводит текст, который слышал дважды и запомнил на слух...


В этом году в финале «Живой классики» представителей России не было. Наверное, в чем–то и хорошо, что победа в столь масштабном конкурсе досталась ребятам из других стран. Прекрасно, когда русская речь звучит без акцента отовсюду — хоть из Франции, хоть из Китая. В этот раз победил маленький белорус, который читал военную прозу советского писателя Богомолова, одетый в солдатскую гимнастерку, стоя на сцене босыми ногами. У нас есть общая победа, общие книги, общая суть.


cultura@sb.by

 

Фото Дмитрия Елисеева.

 

Советская Белоруссия №119 (24502). Четверг, 26 июня 2014 года.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter