В Казахстане к 2025 году перейдут на латиницу

Казахстан переходит на латиницу

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев заявил о необходимости «издания указа об утверждении предложенного проекта алфавита казахского языка на латинской графике». К 2025 году переход на латинский алфавит планируется завершить.


Сложность давно уже обсуждаемого в Казахстане перехода заключалась не в последнюю очередь в том, что необходимо было учесть особенности казахского языка, который не относится к индоевропейской группе. Как писали местные СМИ, только в «центр института языкознания поступило более 100
вариантов казахского алфавита в новой графике». Теперь, как сказал Н.Назарбаев, «есть консенсус между учеными, языковедами, политиками, молодежью, представителями Ассамблеи народа Казахстана. В целом общество поддерживает».

В пока еще действующем казахском алфавите 42 буквы. Новый алфавит на латинской графике, как сообщают, состоит из 25 букв. Считается, что это упростит обучение. Кроме того, по словам ректора Павлодарского государственного пединститута, «необходимо учитывать и интересы казахского народа, большая часть диаспоры которого, проживающая в Китае, Монголии, Турции, странах Запада, пользуется латиницей». Использование русского языка на кириллице должно остаться без изменений.

mukovoz@sb.by
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
Версия для печати
Сергей, 55, Могилев
Ну конечно, если диаспоры за границей пользуются латиницей, то чего уж в самом Казахстане пользоваться кирилицей? И действительно.... Ага.  
Леонид, 66, Минск
Андрей - молодец. Бьет в точку. Нашли таки повод избавиться от кириллицы. Кириллица им мешала. И по поводу его предыдущей статьи.  Полностью согласен и с Андреем и с Петром-пенсионером. Когда к власти в доброй старой Англии придут мусульмане, они не разрешат (всего лишь - не разрешат) называться родитель №.... И гордые аристократы подчинятся. Пример -смотри - "Массовые изнасилования детей пакистанцами в Ротерхэме".  
тала, 25, казахстан
Латиница, как показывает опыт многих стран, в том числе и тюркоязычных, более функциональная в правописании, фонетике, и быстрее поддается усвоению со стороны учащихся начальных школ.  Латиница лучше подходит к тюркским языкам с точки зрения основ фонетической транскрипции. Не случайно сразу после большевистской революции у тюркских народов СССР действовал латинский алфавит. И только к концу 30-х годов прошлого столетия был введён алфавит на кириллице
Заполните форму или Авторизуйтесь
 
*
 
 
 
*
 
Написать сообщение …Загрузить файлы?
Новости
Все новости