Белорусская бабушка-сказочница Лидия Михайловна Цыбульская

В гостях у сказки

Белорусская бабушка-сказочница Лидия Михайловна Цыбульская (ВИДЕО)

Едем в Узденский район слушать сказки! К идеальной для маленьких внуков бабушке - Лидии Михайловне Цыбульской, которая, кажется, знает их больше всех в стране. Нашим ученым-этнографам, чтобы записать их, а также песни, понадобилось несколько дней. Писали не просто так. Впервые мастерство самобытных рассказчиков в нашей стране оценено столь высоко. В конце января на заседании Белорусской республиканской научно-методической рады по вопросам историко-культурного наследия оно попало под охрану государства, стало историко-культурной ценностью страны.


Всё от народа


В инвентаре национального культурного наследия в описании традиции рассказывания сказок Узденщины есть пометка: "находится под угрозой исчезновения". Оно и понятно: главная носительница традиции Лидия Михайловна нынче в возрасте. В марте ей исполнится 87. Нас она встретила на кровати. Полтора года назад сломала шейку бедра. Ходить не может. Зато память ясная. Я бы даже сказал - феноменальная. В конце нашей встречи сказку про лисичку (видео вы можете посмотреть на нашем сайте www.sb.by) она расскажет наизусть. Почти слово в слово, что и ученым десяток лет тому назад.


- Забывать я уже стала. А в детстве - вмиг запоминала. Отправят меня на зиму к деду в соседнюю деревню, а он такой выдумщик был, сказки поведать нам перед сном любил. Про чертей, про животных... В 70-х по району ездила экспедиция: фольклор собирала. Как они на меня вышли - не знаю. Я же только детям до этого сказки рассказывала... И позже приезжали. Бывало, несколько дней у меня проводили. Однажды пришли к нам в школу и спрашивают: "Как у вас такой уникальный человек техничкой работает? Вы бы ее талант использовали..."


Ученые рассуждают: через сказки Цыбульской можно узнать про некоторые детали быта белорусов, услышать особенности юго-западного диалекта. Впрочем, бабушка Лида запомнила не только сюжеты - переняла и особую повествовательную манеру, благодаря чему все они получают свое звучание и трактовку, выразительность и интонационную насыщенность.


Вот, скажем, сказка про лисичку внезапно прерывается песней. Этот симбиоз жанров устного народного творчества, к слову, отметила и комиссия, которая принимала решение о придании традиции статуса историко-культурной ценности. Бабушке Цыбульской сын Николай тем временем приносит две толстые общие тетрадки.


- Я же и песен много знаю, - листает она страницы. - По памяти их записала. Батька красиво пел, мама красиво пела... Бывало, придет кто-нибудь к нам выступать, а мне говорят: "Лида, слушай, новая песня". Один раз услышу - и уже пою. Это какой-то прямо дар природы. Я и сейчас все равно пою. И в больнице постоянно пела. Ко мне подходили, спрашивали: откуда у вас такие красивые песни? Вы три дня уже поете, а песни все разные. А это все от народа.


Запела и нам. Жалостливую песню про Наташу. Хоть и чувствуется, что бабушке уже тяжеловато, все равно впечатляет.


- А раньше и соседи на наши песни собирались, заслушивались. Порой плакали. Спрашиваю: почему? Отвечают: так вы душевно поете, - с улыбкой вспоминает Лидия Михайловна.


Своя среди своих


Слушателей у бабушки Цыбульской всегда было много. Еще, казалось бы, совсем недавно к ее деревенской хате, расположенной прямо на берегу Немана, не зарастала народная тропа. Семья без устали встречала гостей: ученых, журналистов, студентов, культурологов, школьников... Нынче об этом напоминают лишь вырезки из газетных полос - "Советской Белоруссии", "Звязды", "Народной", районки... Лидия Михайловна бережно берет альбом с ними.


- Я, наверное, просто уже всем и про все рассказала. А раньше и телевидение постоянно приезжало, и кино про меня снимали - "Плыве човен". Три раза, говорят, по телевизору повторяли. Еще меня в Минск вызывали. Сказочницу искали. В отделе культуры подсказали меня. На нашем телевидении потом вела программу "Поэзия - слово народное"...


Слава о Лидии Цыбульской, как сказали бабушке ученые, нынче дошла и до Франции. Прочитать рассказанные ею сказки и найти записанное видео в интернете сейчас не составляет никаких проблем. Но сказочница была и есть не только гордость общенационального масштаба, но и местного - конкретной деревни Могильно Узденского района.


- Ставили, бывало, в школе пьесы. А я была ответственная за хор. Песенки для спектаклей подбирала. Интересно получалась. Или идет какое-нибудь мероприятие, посвященное Неману. Бегут ко мне. Может, песня у вас есть про эту реку какая-нибудь? Есть. "Ах ты, Нёман-рака, цi ты думаў, цi снiў, як слязу мужыка ў свае воды лавiў..." Часто детки в детский сад звали. Я им сказку расскажу, а они мне подарочек приготовят.


Родные Лидии Михайловны говорят: нынче в Могильно тихо. Кажется, бабушка Лида действительно уже рассказала все и всем. Но ее голос и манера рассказа, ее сказки и песни останутся навсегда.


 


Факт


Из издания "Традиционная художественная культура Беларуси. Центральная Беларусь": "Фольклорная прозаичная традиция на Минщине сохраняется в основном уходящим поколением. Вместе с тем именно в этом регионе делаются попытки организовать преемственность традиции. Например, в Любанском районе в 2005 и 2009 годах проводились праздники сказки районного и областного уровней. Жанры помнят, но уже не передают. Причины заключаются в следующем. Возраст аудитории слушателей сказок колеблется от 3 до 8 лет. В этом возрасте никакие технические средства массовой информации и коммуникации не могут заменить ребенку непосредственного контакта с близким человеком. После потребность в бабушкиных сказках теряется, вытесняется телевидением, видео".


Кстати


Помимо исполнительского мастерства Лидии Михайловны Цыбульской, в конце января статус историко-культурной ценности нашей страны получили:


 бытовой танец "Споровская полька" (Березовский район);


 весенний обрядовый хоровод "Стрылка" (Дрогичинский район);


 обряд "Носить намётку" (Глубокский район);


 традиции изготовления валенок (Миорский район);


 певчий стиль Туровского междуречья Припяти;


 традиции вытинанки-выбиванки (Новогрудский район);


 традиции почитания Святого камня (Логойский район);


 Будславский фест (Мядельский район).


Компетентно


Наталья Хвир, начальник отдела по охране историко-культурного наследия Министерства культуры:


- Лидия Цыбульская действительно является одним из лучших мастеров разговорного жанра. Инициатива о придании именно ее исполнительскому мастерству статуса историко-культурной ценности страны шла от специалистов и районного отдела культуры. Вообще же, согласно законодательству, любое юридическое или физическое лицо может внести соответствующее предложение в Министерство культуры. Мы рады, что и у нас появилась своя рассказчица, ставшая историко-культурной ценностью. Это прецедент! Во многих странах мира сохранились традиции разговорного жанра, которые находятся под охраной государства. В частности, в Кыргызстане. Местные сказители - манасчи - могут несколько дней не переставая, порой впадая в транс, рассказывать отрывки из легендарного эпоса о Манасе.

Фото и видео А.Стадуба.


Советская Белоруссия №24 (24408). Суббота, 8 февраля 2014 года.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter