В Беловежской пуще уживаются и Дед Мороз, и Санта-Клаус

Руководитель еврорегиона "Беловежская пуща" Зоя Мечковская рассказывает о своем проекте по развитию экологического и аграрного туризма так, будто видит его воочию!..
Руководитель еврорегиона "Беловежская пуща" Зоя Мечковская рассказывает о своем проекте по развитию экологического и аграрного туризма так, будто видит его воочию!.. А видится ей домик в белорусской деревушке, палендвичка и парное молочко... Причем желательно дать возможность гостю вкусить крестьянского хлеба самому. Выгнать на пастбище корову, накосить травы, натаскать из речки воды в баню...

"За эти обязанности, которые многие из нас выполняли в детстве, - говорит Зоя Ивановна, - западный турист готов платить приличные деньги". Польский партнер Зои Мечковской по еврорегиону уже снимает "сливки с парного молока". Вся инфраструктура ограничивается обычной деревенькой, такой же, как любая белорусская, с той разницей, что ее жители переоборудовали свои дома под постоялые дворы. Зоя Ивановна познакомилась с одной из постоялиц такой гостиницы. Гостья оказалась из Австрии.

День австрийки на отдыхе начинался засветло, когда из стойла нужно выгнать на пастбище двух лошадей, корову и бычка. Затем почтенная фрау кормила поросят, а после - отправлялась в курятник. Обходя всех наседок, она собирала в лукошко свежие яйца. Взяв в руки ступу, начинала взбивать в ней масло. К концу дня, обессилевшая от деревенских будней, тем не менее чрезвычайно довольная, она ложилась спать, чтобы завтра прожить такой же день. Не забывайте, все удовольствие обходилось ей в копеечку.

Подобные проекты - в будущем. А пока мы привлекаем путешественников на заповедные тропы. На польской стороне Беловежской пущи ежегодно бывает 100 тысяч туристов, наш показатель приближается к такой же величине. Новая прописка Деда Мороза сделала свое дело! Теперь на встречу с ним в пущу потянулись школьные автобусы со всей Беларуси. А ведь это только одно из наших туристических "ноу-хау"...

Беловежская пуща, по словам собеседницы, куда живописнее на нашей стороне, чем на польской. Вот почему поляки не прочь поделиться с нами туристами - вернее, получить дополнительную выгоду, продлив туристические маршруты своих 100 тысяч туристов на белорусские ландшафты. До вступления Польши в Евросоюз в Беловежской пуще существовал пограничный переход "Переров - Беловежа", который был удобен тем, что люди, идя пешком, оказывались в Польше или в Беларуси так же просто, если бы отправились в ближайший магазин. Еврорегион "Беловежская пуща" работает над тем, чтобы сделать этот переход туристическим. Туристы, начав путешествие по Беловежской пуще в Польше, пешочком продолжали бы его уже в нашей стране. Маршруты могут быть самыми разными. К примеру, по словам Зои Ивановны, в Беларуси есть редкие птицы, которые занесены в Красную книгу. Специалисты знают места их обитания-гнездования, и по этим местам прокладывается уже туристическая тропа. Чтобы только увидеть, к примеру, камышевку, в наши края едут люди из таких далей! А дубы, которым по 300 - 400 лет! Таких у поляков нет...

Словом, туристических троп можно открыть сколь угодно много, и все они будут по-своему оригинальны и неповторимы. Любая из них подобна ручейку, который рано или поздно подтачивает даже самую неприступную скалу...

К тому же вопрос не только в деньгах. Кто бы и что бы ни говорил о стране, но, скажем, гипотетическая фрау Мюллер скорее поверит собственным впечатлениям, нежели семь раз услышанным тирадам. Сейчас главное правильно организовать дело, чтобы с полным правом сказать: добро пожаловать в Беларусь!
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter