Узелок дружбы

Китайские дети будут приветствовать наших спортсменов на белорусском языке

Китайские дети будут приветствовать наших спортсменов на белорусском языке


Первое, что я слышу, когда захожу в класс, — хоровое «Прывiтанне!», а потом — «Як вашы справы?». Белорусские слова ласкают слух и изумляют, потому что говорят их не дети нашей синеокой страны, а дети Поднебесной. Они очень стараются — готовятся к Олимпиаде. Времени до ее открытия остается все меньше, приготовления идут полным ходом.


Организаторы Олимпийских игр не перестают удивлять мир новыми идеями и делать то, что до них ни одной Олимпиаде и не снилось. Одним из таких нововведений стала специальная программа олимпийского образования, в которой участвует 556 школ со всей Поднебесной. В самом Пекине за каждым национальным олимпийским комитетом закреплена школа, в которой изучают определенную страну, ее национальные символы — флаг и герб, учат язык и готовятся болеть за спортсменов. «Прывiтанне» мне говорят в младшей образовательной школе Наньху в пекинском районе Ваньцзин. Дети очень стараются — во время Олимпийских игр у них будет возможность общаться с белорусскими спортсменами «От сердца — к сердцу». Именно так (согласитесь, красиво и трогательно) называется программа специального олимпийского образования. И не думайте, что из–за этих приготовлений детей лишили каникул: в Китае они начинаются в июле.


Девочка Ян Чжанцзы говорит: «Мне нравится учить белорусский язык. Он сложный, но интересный. Мне очень хочется познакомиться с белорусскими спортсменами во время Олимпиады, я буду болеть за вашу страну и ваших спортсменов». Чтобы болеть за наших более эффективно, дети уже выучили главное и охотно демонстрируют свои навыки, громко скандируя: «Беларусь! Беларусь! Беларусь!» Так что наши спортсмены могут быть спокойны — трибуны будут за них болеть: Олимпийский оргкомитет выделил 20 тыс. бесплатных билетов специально для участников образовательной программы «От сердца — к сердцу».


Повторив слова, выученные на прошлом уроке, переходят к диалогам. Всем хочется поговорить с нашими спортсменами, а потому ребятишки упорно повторяют: «Як вашы справы?» — «Добра». После этого наступает черед изучения белорусского гимна. Мелодия дается значительно легче, что неудивительно: китайцы — очень музыкальная нация (в их языке четыре тона, так что говорить и петь они начинают одновременно). Со словами гораздо труднее.


Белорусский язык для китайского уха сложен, чтобы произнести букву р или сочетания дз, дж, нужно тренироваться и тренироваться. Этим с ребятами занимаются Анастасия Евец и Инна Рогова, студентки пекинского Столичного педагогического университета и олимпийские волонтеры. Для них такие занятия — и педагогическая практика, и возможность попрактиковаться в китайском, ведь во время Олимпиады говорить придется сразу на нескольких языках. О том, что обучение языкам — не самое легкое занятие, Анастасия и Инна знают теперь не понаслышке. «На самом деле белорусский язык очень сложный для китайцев, в принципе, как китайский сложен для нас, белорусов, — говорит Анастасия. — Очень большие звуковые отличия. Мы используем разные способы, чтобы научить детей правильно произносить слова, учим сначала в сочетаниях — тр, др, пр. Это дается легче, но потом очень сложно переубедить произносить «радзiма» вместо «драдзiма». Но, как вы уже видели, результат есть — они поют, они говорят. Когда ты стоишь перед классом маленьких китайских детей и они поют «Мы — беларусы, мiрныя людзi», а потом кричат «Беларусь!», то ощущение просто великолепное, и оно стоит всех затраченных усилий».


Олимпиаду ждут все ученики школы Наньху. Те, кто не изучает белорусский язык, готовят подарки для олимпийцев. Юные китайцы хотят познакомить белорусских спортсменов с художественными традициями своей страны — вырезными бумажными картинами и узелковым вязанием. Ажурные красные иероглифы складываются в олимпийский девиз «Один мир — одна мечта». Между прочим, такое вырезание — очень тонкая и кропотливая работа. Китайцы сильны в таких вещах, специалисты говорят, что причиной тому — палочки для еды, благодаря которым дети Поднебесной с раннего детства овладевают искусством мелких движений и деталей. Насколько оправданна такая теория, судить не берусь, хотя очень похоже на правду — и доказательством тому не только вырезные картины, но и искусство плетения узелков, которое мне демонстрируют тут же в классе. С помощью разных видов узелков выкладывают слова «Беларусь», «Китай» (пока на английском, но обещают, что скоро сделают и на белорусском) и олимпийскую символику. Причем узелки разные: названия стран сделаны из тех, которые символизируют благосостояние, а кайма означает спокойствие. Вот такая китайская грамота получается.


Завуч по воспитательной работе Чжу Юньмэй очень гордится успехами своих учеников: «В нашей школе все знают, где находится Беларусь, знакомы с национальными символами вашей страны. Мы постоянно проводим занятия, где рассказываем и об истории олимпийского движения, и об истории Беларуси, ее традициях, обычаях. Показываем фильмы о Беларуси. Дети очень хотят поскорее познакомиться с вашими спортсменами — это событие, которое они запомнят на всю жизнь».


Скоро в школе пройдет конкурс рисунков «Каким я вижу Минск». Пока дети видели белорусскую столицу только по телевизору да на фотографиях, но надеются, что многим удастся увидеть город и воочию. Программа олимпийского образования — первый шаг к установлению контактов китайских и белорусских школ, начало крепкой дружбы.


7 августа в Олимпийской деревне торжественно поднимут национальный флаг Республики Беларусь. Рядом с нашими олимпийцами будут стоять и исполнять белорусский гимн и ученики школы Наньху. А потом — во время самих соревнований — они будут болеть за белорусов. Организаторы Олимпиады верят, что такой опыт окажется волнующим и незабываемым для всех — и для детей, и для спортсменов. Это будет крепкая связь: от сердца — к сердцу.

 

На снимке: у Инны Роговой и Анастасии Евец — индивидуальный подход к каждому ученику.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter