Как сицилийцы пьют кофе?

Утро на площади

В маленьких сицилийских городах кофе по утрам, конечно, пьют, хотя газеты читают не всегда
Письма Инессы ПЛЕСКАЧЕВСКОЙ


Если хочешь узнать город, понаблюдай за его утром. Или мне так кажется. Биение большого города можно ощутить в Лондоне, когда ранним утром тысячи людей делают одно и то же: покупают кофе с сэндвичем, садятся в метро, разворачивают газеты и разъезжаются по своим офисам. Ехать в метро хорошо и удобно: можно не спеша потягивать кофе, читать газету и не нервничать по поводу стояния в пробках (какое ж лондонское утро без них?). Утром в Пекине метро переполнено, на тебя даже не успевают удивленно взглянуть. Ездить на машине утром в Пекине — занятие медленное и нервное, наполняющее воздух гудками автомобилей и скрежетом тормозов: «никто не хотел уступать» — главный лозунг пекинских водителей. Кофе пекинцы по утрам не пьют и газеты в метро не читают: некогда, надо спешить покорять мир! Возможно, именно из–за этого утреннего настроя мы значительно больше слышим об успехах китайской, а не британской экономики. Как зарядишь себя утром, так проведешь и весь день. А может быть, даже и всю жизнь. Если, конечно, батареек хватит.


В маленьких сицилийских городах кофе по утрам, конечно, пьют, хотя газеты читают не всегда. Зачем итальянцу газета с мировыми новостями, когда все важное происходит в родном городе и об этом расскажет сосед?


В Трапани, городе небольшом, но историей очень богатом, утро я начинала на площади Сан–Доменико. Небольшая такая площадь, со всех сторон зажатая домами (но для окаменевшего Трапани это дело обычное), с узкими прорезями улиц и небольшим (под стать площади) кафе возле церкви. Жарким августом в восемь утра в кафе многолюдно: синьоры потягивают свой эспрессо. Хотя как можно долго тянуть наперсток, заполненный густой и черной, как смола, и такой же горькой жидкостью? Итальянский кофе — это отдельная история и открытие для каждого, кто сюда приезжает впервые. Главное правило хорошего тона — не заказывать капучино во второй половине дня, потому что итальянцы пьют его только с утра. Спасает понимание того, что свою иностранность ни за каким «прего» не спрячешь, и местные жители, глядя на тебя снисходительно, прощают тебе чашку капучино в любое время дня.


Синьоры сидят на площади, потягивают кофе, покуривают и болтают — как будто птички щебечут. Вот подходит молодой человек с солидной цепью на шее, но еще без перстня и браслета (это прерогатива более старших завсегдатаев кафе) — кофе в сторону, привстать, обняться, может быть, даже позволить себе поцелуй в щеку — это мужская привилегия. Вообще, такое явление, как утреннее сидение в кафе, — мужская привилегия. Если видишь в кафе женщин, можно не сомневаться: это иностранки, как я. Праздных местных женщин я так и не увидела, они всегда идут по делу: в церковь или из церкви (одна такая как раз стоит на нашей площади, и туда хотя бы на минуточку заходят по утрам все, кто здесь оказывается), на работу, в магазин... Но чтобы вот так усесться на площади, кофе выпить и окружающим пейзажем полюбоваться... Нет, это для мужчин и туристов, сицилийки не бездельничают, они всегда спешат. Лично мне спешить никуда не хочется, а потому я потягиваю свой капучино и наблюдаю.


Вот одна синьора едет на работу. Работает она в старинном палаццо (XVI век, принадлежал когда–то знатному семейству, сейчас в нем театральная администрация), ворота которого нараспашку — для нее. Это раньше в эти ворота без проблем вписывались запряженные лошадьми кареты, для автомобилей они узковаты. Как и все улочки Трапани, впрочем. Поэтому все машины здесь махонькие, я такие божьими коровками называю, самая популярная модель — «Фиат–500», у всех оцарапаны бока. Вот и приехавшая на работу синьора, шаркнув боком по узким воротам, въезжает во двор, а через три минуты из окна второго этажа доносится: «Один капучино, один экспрессо!» Официантка в кафе принимает заказ и еще через минуту заносит в здание две чашки кофе с бриошами — типичный итальянские завтрак. Я же вам говорю: праздных сицилиек в кафе на площади нет, кофе они пьют вприкуску с работой (в этом мы с ними схожи).


Серьезные мужчины в цепях, перстнях и браслетах и совсем без татуировок (у сицилийцев они не приветствуются, и только сейчас появляются у молодежи, но все же очень редко) продолжают живо общаться, заказывая один наперсток эспрессо за другим. Через два дня мы уже практически со всеми завсегдатаями (а значит, жителями квартала) знакомы, здороваемся «Бонджорно!», а официантки, не задав ни одного вопроса, приносят наш итальянский завтрак.


...Сегодня я грущу оттого, что на площади Сан–Доменико в Трапани идет такая же размеренная утренняя жизнь, как всегда, а меня там нет. «Вы же вернетесь в следующем году?» — спросили официантки, угощая на дорожку капучино. Они привыкли, что я его пью и после обеда: что взять с этих туристов? Так что — может быть, может быть. По крайней мере, меня здесь уже знают.

Фото Михаила ПЕНЬЕВСКОГО.


Советская Белоруссия №184 (24565). Пятница, 26 сентября 2014.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter