О названии улицы в Бресте

Трудности перевода

В приграничном Бресте должна появиться улица Таможная. Горисполком объявил общественное обсуждение названия, предоставив брестчанам право высказаться за или против.


Есть улица, и ей нужно имя. С предложением увязать название с профессией тысяч брестчан в горисполком обратилась Брестская таможня. Обосновала. Аргументировала. Горисполком согласился.


Пока безымянная улица поднимается многополосно по новому мосту над Мухавцом, пересекает Варшавское шоссе, строящиеся юго–западные микрорайоны и выходит на Ковельское шоссе. Новая транспортная артерия осваивается автомобилистами первый месяц. Она — часть Западного обхода города. Масштабная у этой улицы задача: разгрузить центр, стоящий в пробках...


Думаю, грамотный читатель успел возмутиться:


— Таможная? На каком языке автор написала?


Отвечаю: на белорусском. По версии Брестского горисполкома.


Горисполком информировал читателей своего сайта, что уже «одобрено название данной новой улицы на белорусском языке — «Таможная», на русском языке — «Таможенная»».


Одобрили, а потом решили поинтересоваться мнением горожан. Но брестчане зашумели: «Автора перевода!» Горисполком же разъяснил появление незнакомого слова на топонимической карте областного центра, сославшись на закон: «Необходимо принять к сведению, что в соответствии со статьей 17 Закона от 16 ноября 2010 г. «О наименованиях географических объектов» обязательным условием при наименовании элементов улично–дорожной сети является их название первоначально на белорусском языке с транслитерацией на русский язык. То есть на русском и белорусском языке наименование улицы должно звучать одинаково».


Кто же против? Мытная!


Читаем Большой российский энциклопедический словарь: «Мыт — в Древней Руси государственная пошлина с торговли (...) В Москве и Нижнем Новгороде существовал в виде 5–процентной пошлины до 1753 г.».


Слово «мытня» написано на форменной одежде белорусских таможенников. И вполне понятно нашим российским гостям. В Москве есть улица Мытная. Почему в Бресте таковой быть не может, а некая Таможная?


Новая улица, над названием которой сейчас мы ломаем голову, проходит через мост. Его решено назвать Берестейским. В данном случае без общественного обсуждения. Но есть свои мнения у брестчан, которые зашевелились в соцсетях на форумах:


— раз мост Берестейский, пусть и улица будет Берестейской.


— даешь мост 1000–летия Бреста и улицу Тысячелетия!


— Грюнвальдский мост и Грюнвальдский тракт...


Последнее предложение, замечу, тоже в тему. В Брестской крепости, в километре от новой улицы, начаты раскопки в поисках Берестейского замка, в котором в XV веке Витовт и Ягайло разработали план победоносной Грюнвальдской битвы...


Сегодня в Бресте около восьми сотен улиц. Одни названы именами революционеров. Другие — профессиональные. Железнодорожная, Инженерная, Защитников Отечества, Колхозная, Коммерческая. Третьи — в память о почетных брестчанах или руководителях предприятий. Четвертые — поэтические и писательские. Пятые — отвлеченные, ботанические. Позитивные.


А еще есть в Бресте «вул. Савецкая» и «ул. Савецкая», «вул. Куйбышэва» и «вул. Куйбышава». Вот такие у нас висят таблички в центре города. Кто объяснит туристу, что  такое — МОПР? Нет расшифровки, хотя если потрудиться, то можно установить «Международная организация помощи борцам революции». Увы, в Бресте позволили себе даже вывеску «ул. ГОБК». Поясню: Героев обороны Брестской крепости. Неуважительно.


При отсутствии компетенции в каком–то вопросе (в нашем случае, с переводом на белорусский) стоит обращаться к специалистам. Так принято во всем мире.


А еще неплохо было бы взять пример с Гродно, где две надписи на одном планшете — по–белоруски и по–русски. С уважением к туристам хорошо бы и латиницей вдобавок написать.


Оставлю в покое наличие в городе улиц с советскими названиями. Нет, не пришло  еще время их менять! Но, давая имена новым улицам, никто не запрещает задействовать патриотизм, исторические знания и, в конце–то концов, фантазию и творческое мышление.


Должна быть в горисполкоме топонимическая комиссия, куда бы входили архитекторы, писатели, историки, краеведы. Потому что с волюнтаризмом в топонимике пора заканчивать. К появлению новых названий улиц надо относиться с уважением. Они должны быть выстраданы.


Ну а возвращаясь к Таможной... Брестчане, которым все равно, по Таможной ездить или по Мытной, над нами посмеются. Но неравнодушные уже высказываются. Пользуются, что Брестский горисполком предложил поучаствовать в общественном обсуждении названия. Нас слушают до 20 декабря. После чего мнения донесут до депутатов горсовета, которые на сессии примут окончательное решение. Надеюсь, верное.

 

Советская Белоруссия №205 (24342). Среда, 30 октября 2013 года.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter