Страна.BY. Почему для одних Беларусь — Belarus, а для других — Белоруссия?

Казалось бы, закон нужно исполнять — и точка! Но все вышло по знаменитой поговорке о дышле. Если в нашей стране название “Беларусь” сразу было принято и народом, и средствами массовой информации, то за границей закон убедил не всех. название “Белоруссия” до сих пор остается в ходу, хотя его время давно прошло.

Конституция обязывает

Многие из нас родились в Белоруссии, Белорусской ССР. Но наша Родина — Беларусь, Республика Беларусь. Да, конечно, все мы любим песню “Молодость моя, Белоруссия!”, но ностальгия по прошлому — не повод жить прошлым.
В советское время действовали стандарты именования народов и стран, принятые в Москве. Согласно им с русского языка было скалькировано и международное англоязычное название нашей родины — Byelorussia. От прошлого имени Отечества нам досталось нынешнее сокращение BY, употребляемое для обозначения “национальности” автомобилей, принадлежности сайтов в Интернете. Так, портал “Народной газеты” нужно искать по адресу: ng.by. Хотя в современном названии страны на английском языке Belarus никакого игрека (“y”) нет.
Понятно, что как дань уважения традиции после 1991 года слово “Белоруссия” осталось в названии ряда газет, некоторых организаций. Однако все это единичные случаи. Почти весь мир сразу принял белорусское имя Беларуси и стал нас называть Belarus. Братья-россияне вроде бы тоже согласились употреблять название Беларусь, но все же отдают предпочтение старым “паспортным данным” — форме Белоруссия. Так возникла удивительная ситуация.
Леонид Крысин, заместитель директора Института русского языка имени В.В.Виноградова Российской академии наук по образовательным проектам, доктор филологических наук, заведующий отделом современного русского языка, не сомневается: “По-русски надо, конечно, говорить Белоруссия, но здесь есть политический момент. Для политической корректности нужно употреблять вариант Беларусь”.
Читатели “Народной газеты”, в свою очередь, интересуются: “Тогда непонятно, почему, если в Конституции Республики Беларусь написано “Беларусь”, это правило не действует?”

Восток — Запад

Убедиться в том, что Беларусь — старинное название, не чуждое и русской речи, помогают исследователи прошлого. Известный отечественный историк Вячеслав Носевич изучал этот сложный вопрос и пришел к выводу, что сперва у предков белорусов, украинцев и русских было одно имя — Русь.
Минский исследователь Александр Белый и его белостокский коллега Олег Латышонок независимо друг от друга пришли к выводу, что в XVII веке название Белая Русь твердо закрепилось за северо-западной частью родины, откуда затем распространилось на всю территорию современной Беларуси.
По словам Олега Латышонка, название Alba Russia (т.е. Белая Русь) сперва употреблялось по отношению к нашей стране народами Западной Европы.
В Западной Европе писали и говорили Russia (в английском прочитываемое как “Раша”) или, реже, Ruthenia. То есть “руссия” в Белоруссии — не русская частица, а западная. Парадокс ситуации заключается в том, что в нынешней России, отдавая предпочтение “Белоруссии”, принимают иностранное название, отвергая “более русское” — “Беларусь”. Впрочем, и сама нынешняя “Россия”, как имя государства произошла не из родной славянской стихии, а от... греков и латинян. В названии этом сплелись разные модные влияния: греческое в корне рос-  и  латинское  в  окончании -ия. Вдобавок двойное “сс” вставлено согласно немецкой моде петровско-екатерининских времен. Хотя еще Даль недоумевал, почему исстари писали одно “с” (Русь, руский), и вдруг “сдвоенная буква “с” забрела в слово “Россия” из немцев”.
В общем, истоки названия Беларусь уходят в глубину веков. Между прочим, наши соседи-славяне поляки и украинцы издревле называют нас Бялорусью и Билорусью. А закон 1991 года фактически восстановил историческую справедливость, возродил в русском языке и в мировой практике древнее название.
К слову, согласно изданному Государственным комитетом Российской Федерации по стандартизации и метрологии “Общероссийскому классификатору стран мира”, в официальных документах в России должны использоваться следующие обозначения нашей страны: Беларусь и Республика Беларусь.

Слово в слово

Закон Белорусской ССР № 1085-XІІ
О названии Белорусской Советской Социалистической Республики
Верховный Совет Белорусской Советской Социалистической Республики постановляет:
1. Белорусскую Советскую Социалистическую Республику впредь называть “Республика Беларусь”, а в сокращенных и составных названиях — “Беларусь”.
Установить, что эти названия транслитерируются на другие языки в соответствии с белорусским звучанием. (...)
5. Настоящий Закон вступает в силу с момента его принятия.
19 сентября 1991 г.

В тему

Разговор за шведским столом

Шведы до последнего момента, согласно всем словарям, должны были называть нас vitryssar, то есть “белые русские”. Но 25 сентября на заседании Шведской академии было принято официальное решение именовать белорусов belarusier, а страну — не Vitryssland, а Belarus. Однако добиться этого стало возможно только после неоднократных обращений наших соотечественников, проживающих в Швеции. Теперь очередь за Германией, где название Belarus не может окончательно утвердиться из-за широкого распространения старого аналога Weissrussland — опять же “Белой России”.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter