Шекспир в хорошей форме

В театре им. Я.Купалы прошла премьера спектакля "Сон у купальскую ночь"

В театре имени Я.Купалы под занавес сезона провели предпоказ мультимедийно–психоделической мистерии режиссера из Санкт–Петербурга Андрея Прикотенко «Сон у купальскую ноч». Спектакль поставлен по комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь» в переводе известного белорусского поэта Алеся Рязанова. На Купалье, как известно, надо до посинения искать цветок папоротника, прыгать через костры и щипать девок за огузок. Наш праздник, думаю, очень бы понравился Харви Вайнштейну, как раз и сгоревшему в кострах своих амбиций и страстей.



Модный спектакль от заезжего мастера ошеломляет: эльфы передвигаются на гироскутерах, часть публики сидит на сцене, действие происходит в некоем стеклянном кубе, актер Александр Козелло в моднючем капюшоне то и дело завывает, как рок–звезда, с микрофоном в руках. Павел Харланчук с куртуазным гримом не выпускает из рук палку для селфи, модный бит композитора Ивана Кушнира сотрясает сцены Купаловского театра, громыхая, словно сердцебиение неведомого монстра. То и дело дают видеопроекцию со строчками перевода поэта Рязанова на стены куба, звучит рэп на белорусском языке, словно из 90–х, когда само это загадочное слово «рэп» приводило в экстаз районных гопников. По крайней мере, довольно однообразные аранжировки композитора Кушнира — точно из тех времен.

Все задумано режиссером так, чтобы еще до начала спектакля зритель, где бы он ни сидел, вжался в кресло и почувствовал свою никчемность перед эльфами и амбициями приглашенной постановочной команды, задумавшей показать нашей деревне элитарную кузькину мать. Но все это пиршество для глаз и уха минут через пятнадцать начинает дико утомлять. Никакой атмосферы язычества (если уж вы самого Шекспира переназываете, значит, что–то имеете в виду?) в работе нет. Вся компашка главных героев ни на золотую молодежь Афин, ни на нашу шляхту не тянет. Так, какие–то хипстеры на измене, выехавшие на неудачный пикник.

Из этого хаоса вскорости хочется выбраться куда–то на волю. Режиссер Прикотенко соорудил громоздкий, претенциозный спектакль, который при всех своих инновациях выглядит довольно статично. Главный диссонанс: манера актерской игры, особенно у женской части ансамбля, почему–то выбрана из античного театра — с завываниями и надрывом.

«Сон в летнюю ночь» ставили по–разному. И кажется, что стоит напустить туману, включить музыку погромче, погромче взвыть, а актрис переодеть в белье телесного цвета — театральная идиллия обеспечена. Но не тут–то было. «Сон в летнюю ночь» режиссера Искандера Сакаева в Белорусском государственном молодежном театре тоже грешил увлечением внешними эффектами. Талантливый спектакль украинского режиссера Андрея Бакирова в том же Купаловском — вот где было пиршество! Поставленный по–украински сытно, избыточно, в эстетике барокко, спектакль заражал своей энергией... Народный артист Беларуси Виктор Манаев в образе ткача Основы, превращенного в осла, одна из лучших ролей артиста, отмечающего сегодня, кстати, 60–летие. С чем мы и поздравляем нашего великолепного актера.

Не понимаю, что в качестве любовного зелья выбирает сегодня новое поколение режиссеров, чтобы приворожить зрителей. Хаос, абсурд, надоевшую эстетику провинциального эстрадного концерта? Главное — ввязаться в Шекспира, а там разберемся?

Премьерой театр откроет новый сезон 7 и 8 сентября. Перед показом со всех сторон мы слышали вопросы, обращенные к худруку Николаю Пинигину: «Как можно нарушать многолетнюю традицию и не начинать сезон «Паўлiнкай»? Мол, где ваша гражданская и художественная совесть. Почему не ставите Макаенка и Кондрата Крапиву: «Брама неўмiручасцi» и сегодня звучит очень актуально. Не удивлюсь, если худрук театра в отпуске теперь откупорит шампанского бутылку и перечтет ее.

Добрый зритель в 9–м ряду.


Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
ТЕГИ:
Загрузка...