Самое аутентичное

Второй сезон кряду Оксана и Анатолий Вечер колесят по глубинкам в поисках аутентичных песен...


Второй сезон кряду Оксана и Анатолий Вечер колесят по глубинкам в поисках аутентичных песен. Их проект «Наперад у мiнулае» — своеобразный аналог музыкальной машины времени. Той самой, которая по воскресеньям переносит зрителей телеканала «Беларусь 3» через глубины столетий к истокам белорусской народной песни. Знаменитая телепара уверена: наследие прошлого есть нескончаемый источник вдохновения для настоящего, ведь все новое — это хорошо забытое старое. Программа на деле доказывает, что аутентичная белорусская культура — не музейный реликт, а часть жизни тысяч людей в глубинке. И она запросто может войти в быт закоренелых горожан. Достаточно всего лишь приправить популярные на селе мотивы модными нотками.

— Откройте секрет: как второй сезон вам удается находить удивительно голосистые коллективы?

Оксана: Первое время мы практиковали работу с отделами культуры райцентров. Благо в каждом из них у нас был знакомый или знакомый знакомого — сказались институтские связи. Мы высылали райдеры — требования к песням, исходя из заявок для нас подбирали коллективы. Но после первых выпусков молва о программе разнеслась по сарафанному радио. Бабушки сами стали звонить и приглашать в гости.

Анатолий: За один раз пишется сразу несколько выпусков программы, поэтому если уж едем в какой–то район, то стараемся там по максимуму набрать материала. Но если вдруг оказывается, что нам по пути заехать к желающей спеть для нас бабушке, — никогда не отказываем и обязательно заглядываем на огонек.

— Можете назвать самый певучий район Беларуси?

В один голос: Любанский!

Анатолий: Только в этот район съемочная группа программы наведывалась трижды. Там есть несколько коллективов, певческая манера исполнения обрядовых песен которых внесена в список нематериального историко–культурного наследия Беларуси. Живет на Любани и Сергей Выскварка — известный этнограф, руководитель любанского фольклорного ансамбля «Верабейкi». Он исколесил всю страну с диктофоном, записывая и сохраняя для потомков народные песни. Более того, он является не только хранителем, но и рассадником культуры в хорошем смысле этого слова. Приезжаем мы в какую–нибудь далекую деревню, бабушки затягивают песню, и Оксана традиционно спрашивает: «Мясцо­вая?», а в ответ слышим: «Не, Выскварка прывез».

Оксана: К сожалению, выискивать настоящие аутентичные песни с каждым разом все сложнее. Но кто ищет, тот всегда найдет. Аранжировке такие песни, конечно, поддаются плохо, что часто не нравится нашим артистам. Для них главное — наличие мелодии. Для нас — текст и слова.

— Были артисты, которые отказались участвовать в вашем творческом эксперименте?

Анатолий: Вышло уже 80 выпусков проекта, и за все время только Александр Солодуха сказал, что ему это неинтересно. Все остальные, откладывая дела, находили время для записи. Многие даже сами изъявляли желание съездить с нами за несколько сот километров, чтобы воочию увидеть бабушек и услышать песню в оригинале.

Оксана: Помню, как в одном из районов встречали «Тяни–Толкай»: посмотреть на живых музыкантов сбежались все жители деревеньки. Один пацаненок сфотографировался с ребятами и горько так вздохнул: «Эх, а что толку? Все равно ж никто не поверит...»

Анатолий: А в Дзержинский район с нами ездил Леша Хлестов. На прощание добросердечные местные жители набили багажник его машины литровыми бутылками самодельной хреновки.

Оксана: К слову, о спиртном. Вот ты знаешь, как в Воложинском районе называют самогон?

— Понятия не имею, если честно...

Анатолий: Антрыволя! Благородно–то как звучит, а? «Что вчера пил?» — «Антрыволю».

Оксана: Заметила еще, что во многих районах бабушки часто говорят по–белорусски не «мы пяем», а «мы пяяем». У нас уже собран целый сборник таких слов. Думаем пока, как найти ему применение.

— А куда складируете подарки от местных жителей? Знаю, что одаривают вас практически в каждой деревне.

Оксана: Часть относим домой, часть выставляем на всеобщее обозрение в рабочем кабинете. В белорусской глубинке живут удивительно сердечные люди. У нас с Толиком уже есть коллекция вышиванок, несколько кукол–травниц и бесчисленное множество всевозможных оберегов и амулетов. А вот (показывает. — Прим. авт.) соломенная шапка, в которой мужчины одной из деревень исполняют танец под названием «цярэшка». Еще Толику презентовали «куклу–десятиручку» — чтобы все в доме ладилось и быстро–справно делалось.

— На «Беларусь 3» уже обжились? Недавний переезд со второй «кнопки» на третью не доставил дискомфорта?

Оксана: Ничуть. Телеканал «Беларусь 3» — это оптимальный ресурс для нашего культурного проекта. Канал появился недавно, но уже успел полюбиться зрителям. Хочется верить, что этому в немалой степени поспособствовала и программа «Наперад у мiнулае».

Анатолий: Главный директор Дирекции телеканала «Беларусь 3» Виктор Маючий внес несколько предложений по реформированию программы. Его видение проекта полностью совпало с моим, поэтому перед «переездом» мы внесли небольшие изменения в формат передачи.

— Какие, например?

Анатолий: Во–первых, четко разграничили «гiстарычную» часть, которую ведет Оксана, и технический кусок ее соведущего Юры Ващука. Если помните, раньше Юра тоже ездил с нами на съемки, но из–за его загруженности в оркестре под управлением Михаила Финберга выкраивать время на дальние поездки было тяжело. Во–вторых, раньше во время исполнения коллективами народных песен Оксана тоже присутствовала в кадре. Но на фоне бабушек она смотрелась как–то неуклюже, как нечто инородное. Сейчас Оксана в кадре не появляется. В–третьих, мы стали реже брать с собой артистов, потому что поддержать разговор и связать несколько предложений в единое целое способны далеко не все.

— Не раз слышала, как на своих «сольниках» артисты исполняли песни из вашего проекта. А как насчет авторских прав?

Анатолий: Они принадлежат Белтелерадиокомпании. Но многие их выкупают. Так, например, сделала певица Жанет. За готовую песню она заплатила чисто условную сумму.

Оксана: Самой удачной аранжировкой проекта считаю композицию, которую мы писали для Саши Немо. Он пел «Мельницу» на открытии прошлогодней «Мельницы моды». На мой взгляд, она настолько вписалась в формат мероприятия, что вполне могла бы стать его гимном.

— Все собранные вами песни хранятся в оцифрованном виде в архиве телеканала. С одной стороны, это безусловный плюс — так песня никогда не потеряется. Но с другой стороны — музыка должна жить «в народе», а не в пыльных стенах. Не думали о выпуске полноценного сборника всех 80 композиций?

Оксана: Для нас это больная тема. Идея с диском, казалось бы, лежит на поверхности. Тем более многие интересуются, где можно посмотреть программы или услышать песни. Но, к сожалению, у нас нет финансовых возможностей для реализации этой идеи. По окончании прошлого сезона мы хотели сделать большой фолк–фестиваль, вывести на одну сцену всех наших бабушек и артистов. Потом загорелись идеей мюзикла, даже сценарий набросали. Но... не срослось.

Анатолий: Для нас главное — чувствовать отдачу и обратную связь, знать, что проект нужен людям. Мы делаем его не только для того, чтобы показать жителям мегаполисов, что такое настоящая народная культура, но и для того, чтобы сами участники коллективов увидели, что они не одиноки. И что есть люди, которым дороги традиции своего народа.

Советская Белоруссия №147 (24284). Пятница, 9 августа 2013 года.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter