Гимнаст Денис Санувонг - о лаосских корнях, армии и задачах на чемпионат мира

С чемпионата мира — в армейскую роту

Денис Санувонг — один из самых опытных спортсменов в составе нашей мужской национальной команды по спортивной гимнастике, которая сейчас готовится к чемпионату мира. Турнир, стартующий 25 октября в Дохе, для 23–летнего гомельчанина будет уже третьим в карьере. Подготовка к нему уже вышла на финишную прямую, и Денис уверяет: осталось только подчистить комбинации. Этот год для спортсмена складывался непросто: в начале сезона он получил травму, из–за которой на несколько месяцев выбыл из строя. В организованном ко II Европейским играм специальном пресс–центре Издательского дома «Беларусь сегодня» Денис Санувонг рассказал о задачах на чемпионат мира, скорой службе в армии и своих лаосских корнях.



— Начало сезона, мягко говоря, у тебя не задалось. Как умудрился подвернуть сразу две ноги?

— Сам в шоке! Это достаточно частая травма. Я расслабился на легком элементе — делал сальто. Перекрутил его в воздухе, а в тот момент, когда по ощущениям должен был приземлиться, земли под ногами не оказалось. В момент приземления ноги были уже расслабленными... Как итог — растяжение связок на двух голеностопах. Около трех месяцев не прыгал, потом понемногу начал приземляться на мягкую поверхность, стал усложнять соскоки... Месяцев за 4 — 5 восстановился полностью.

— Чемпионат Европы для тебя стал первым стартом после травмы. На нем у нашей команды получилось не все — до финалов не добрались. Что не сложилось?

— Я после восстановления немного облегчил комбинации на прыжковых снарядах. И все же без падений не обошлось: один раз упал на опорном прыжке, еще раз — во время упражнения на перекладине. В Глазго у нас были командные соревнования, поэтому медали в личном многоборье не разыгрывались. Упражнения на первых трех снарядах я выполнил хорошо, принес команде баллы. Этого, конечно, было недостаточно. Падения были и у других наших ребят, поэтому результат в целом получился не слишком высоким.

— До чемпионата мира осталось всего пару недель. Как проходит подготовка к нему?

— Усиленно. Основная работа сделана. Продолжу готовиться функционально, чтобы не чувствовать усталости к концу выступления на снарядах. На этом чемпионате мира начнут разыгрываться олимпийские лицензии. Для того чтобы пройти первый этап отбора, нам надо попасть в число 24 сильнейших команд мира. Думаю, если все наши ребята выступят в свою силу, мы выполним эту задачу. Я чувствую, что хорошо готов. Главное сейчас — не заболеть. Доктора нашей команды делают все для того, чтобы уберечь нас от этого.

— Практически сразу после соревнований в Дохе ты уходишь в армию. Готов к этому?

— Перед нынешним сбором проходил медкомиссию. Врачи сказали, что здоров. Служить буду в спортивной роте, так что не переживаю, что растеряю физическую форму. Конечно, все будет зависеть от графика соревнований и тренировок. Если сборы у национальной команды будут проходить часто, то и я буду постоянно тренироваться с ребятами, смогу выступать с командой на соревнованиях. Но в любом случае следующий год будет непростым, в том числе и с финансовой точки зрения — зарплату получать не буду. А я уже женат, семью содержать будет сложно.

— Жена с пониманием относится к твоей работе?

— Жена у меня не спортсменка — работает парикмахером, так что мне определенно повезло: о стрижках переживать не приходится. К моей работе относится хорошо, но, конечно, скучает, когда сборы долго длятся. На расстоянии иногда бывает сложно, но мы пока справляемся. Она смотрит все выступления и всегда поддерживает меня, даже когда что–то не получается.

— У тебя необычная для гомельского парня фамилия. Откуда твои родители?

— Мой папа из Лаоса. Когда–то он приехал в Беларусь учиться, познакомился с мамой и остался здесь. Раньше он чаще ездил домой, сейчас в основном общается с родственниками в скайпе.

— А ты уже побывал на его родине?

— Пока не было такой возможности. Отпуска у нас достаточно короткие, поэтому в Лаос не летал, хотя две мои сестры уже побывали там.

— А лаосскому языку тебя папа учил?

— Нет, поэтому, когда он общается с родственниками, я не понимаю вообще ничего. Говорят, лаосский язык похож на тайский — примерно так же, как белорусский язык схож с украинским. То есть они отличаются, но люди, в принципе, друг друга понимают. А вообще, конечно, было бы интересно побывать на родине папы. Если у меня будет долгий отпуск, обязательно слетаю туда, познакомлюсь с родными.

past@sb.by
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter