Перезагрузка магнатских библиотек

Янка Купала писал: «Ад прадзедаў спакон вякоў мне засталася спадчына». К сожалению, многое из этой «спадчыны», нашего богатого культурного наследия в силу ряда обстоятельств оказалось за пределами Беларуси...

Янка Купала писал: «Ад прадзедаў спакон вякоў мне засталася спадчына». К сожалению, многое из этой «спадчыны», нашего богатого культурного наследия в силу ряда обстоятельств оказалось за пределами Беларуси. Такая участь постигла, к примеру, библиотеку Сапегов и библиотеку Хрептовичей.


Обеспокоенный судьбой магнатских библиотек, я написал письмо Главе Администрации Президента В.В.Макею, в котором поднимал проблему возвращения на нашу землю сапеговской библиотеки, вывезенной в первой половине XIX века из Деречина (ныне Зельвенский район) в Петербург, и хрептовичской библиотеки, оказавшейся уже в начале ХХ века в Киеве. В письме я рассказал и краткую историю этих уникальных собраний. Библиотека Сапегов была образована легендарным Львом Сапегой в Ружанах. Через столетия представитель крупного магнатского рода Сапегов Франциск перевез ее из Ружан в Деречин. Франциск любил путешествовать по Европе и значительно пополнил родовую книжную коллекцию лучшими европейскими изданиями. В ней хорошо была представлена литература по юриспруденции, истории, поэзии, лингвистике, географии, теологии. Сын Франциска Евстафий принял участие в шляхетском восстании 1830 — 1831 годов и, несмотря на его поражение, отказался служить царю. Поэтому поместье Сапегов в Деречине было конфисковано, а библиотека вывезена в Петербург.


Что касается библиотеки Хрептовичей, основал ее в конце XVIII века Иоахим Литавор Хрептович, подканцлер, а затем и канцлер Великого княжества Литовского. Он был большим ценителем книг, и в Щорсах на Новогрудчине создал замечательную библиотеку, богатую на древние рукописи, редкие печатные издания, копии значимых государственных документов. Хранился в ней и солидный труд самого Иоахима Хрептовича «Памятка о роде Литаворов–Хрептовичей от первых сведений до 1795 года». Наследники великого библиофила из поколения в поколение активно продолжали начатое дело. Не случайно в XIX веке в хрептовичскую библиотеку с удовольствием обращались выдающиеся ученые и литераторы того времени И.Лелевель, Ф.Малевский, Я. и А.Снедецкие, В.Сырокомля, Ю.Ярошевич, А.Ельский, И.Данилович. Посещал ее и Адам Мицкевич, а его лучший друг поэт и фольклорист Ян Чечот работал здесь библиотекарем. Во время Первой мировой войны библиотека Хрептовичей временно была передана Киевскому университету. К сожалению, до сих пор она так и не возвращена на родину (теперь основная часть ее фондов находится в Академии наук Украины). Кстати, вопрос о возврате библиотеки Хрептовичей уже поднимался белорусами на заре советской власти и был почти решен, но по каким–то причинам в то сложное время так и не удалось довести его до конца. Поднимался этот вопрос и в начале 90–х годов прошлого века, но дальше романтической говорильни процесс тогда не пошел.


Сейчас, когда у нас с Россией сложились тесные союзнические отношения, целесообразно поднять вопрос о возвращении библиотеки Сапегов в Беларусь. Неплохие отношения сложились у нас и с Украиной. Наши страны включены в европейскую программу «Восточное партнерство», на мой взгляд, самое время поставить вопрос о возврате из Киева в Беларусь библиотеки Хрептовичей. Тем более у нас есть достойное место для их хранения — новое здание Национальной библиотеки.


Хочу сказать, что «вопрос» не стоит на месте. Решение проблемы о возвращении библиотек Сапегов и Хрептовичей Глава Администрации (как мне стало известно из соответствующего письма) взял под свой личный контроль. По его поручению проблема была рассмотрена Министерством культуры и Министерством иностранных дел. Затем вопрос был вынесен на Комиссию при Совете Министров по выявлению, возвращению, совместному использованию и введению в научный и культурный оборот национальных культурных ценностей, оказавшихся за пределами Беларуси. На одном из заседаний комиссии решили провести при поддержке международной организации ЮНЕСКО оцифровку этих библиотек и в оцифрованном виде включить их в электронные ресурсы нашей Национальной библиотеки. Ее специалисты трудятся над электронным каталогом библиотеки Хрептовичей — создаются электронные копии книг, наиболее ценных для Беларуси. В отношении книжного собрания Сапегов, очевидно, будет использован аналогичный подход: Бюро ЮНЕСКО в Москве еще в мае согласилось финансировать такую виртуальную реконструкцию.


Есть надежда и на реальное возвращение книг из коллекции Сапегов. В Министерстве культуры сейчас готовят соответствующие юридические обоснования. Что же касается библиотеки Хрептовичей, то возвращение ее в Беларусь является проблематичным, поскольку она должна была вернуться не в Минск или Щорсы, а в воссозданный Вильнюсский университет. Так кому же передавать раритеты и на каком основании?..


Однако оцифровка библиотек — это, пожалуй, и есть своеобразное их возвращение на родную землю в современных условиях.


Михаил ПОЖАРИЦКИЙ, Гродно.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter