Корни фамилии Пэлтроу уходят в Новогрудок

Пэлтроу из Новогрудка

«Помогите, пожалуйста, узнать, как образовалась фамилия Тарасевич. Дедушка по отцу Савва Семенович, ее носивший, родился в деревне Риловичи Глусского района. В данной местности она редкая. Интересует и фамилия моей мамы Пароховник. Иван Петрович, Гомель».

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Ирина ГАПОНЕНКО:

— Основой для фамилии Тарасевич послужило церковное имя Тарас, церковное Тарасий (в переводе с греческого — «волнение»). Суффикс —евич является показателем родственных связей: Тарасевич — потомок Тараса.

Пароховник — лицо, имеющее какое–либо отношение к пороху. Вероятнее всего, по значению слово «пороховник» совпадает с русским диалектным словом «пороховщик» — «мастер по изготовлению пороха или подмастерье».

«Просим разъяснить происхождение фамилии Фризюк. Алла Шершнева, по эл. почте».

— В основе фамилии Фризюк — белорусское диалектное слово «фрызер». В польском языке, из которого оно заимствовано, fryzjer означает «парикмахер». Суффикс —юк является показателем родственных связей: Фризюк — потомок Фризера.

«Интересно, откуда пошла необычная фамилия Пэлтроу? Сергей Скобля, Глубокое».

— Носители фамилии Пэлтроу (англ. Paltrow) относятся к роду, основатель которого на рубеже ХIХ — ХХ веков эмигрировал в Америку из тогдашней Российской империи. Наиболее известная представительница этого рода — американская актриса Гвинет Пэлтроу. Родоначальник происходил из раввинской династии, местом проживания которой, по некоторым сведениям, был город Новогрудок, находящийся на территории современной Беларуси. Пэлтроу — это измененная, англизированная родовая фамилия Палтрович. Есть несколько версий ее происхождения. В основу могло быть положено прозвание Полтер (Полтар), которое соотносится с немецкими словами Polter — «шум, суматоха», Polterer — «крикун», polterig (poltrig) — «шумный, суматошный». Для еврейских фамилий довольно часто находятся аналоги среди слов немецкого языка. Также в фамилиях евреев, и прежде всего в раввинских родах, нередко встречается географическая составляющая — указание на место рождения предка. Для фамилии Палтрович базовым могло стать название эстонского населенного пункта Пялтре (эст. Paltre). Менее вероятной, но все же возможной видится связь фамилии со словом «полть» — «полтуши мяса, свинины» («Словарь» В.Даля), т.е. первый носитель фамилии мог быть профессионально связан с торговлей мясными изделиями. Кроме того, фамилия Палтрович созвучна с белорусскими фамилиями Паўтарак, Палтарака, Палтарацкi, которые Н.В.Бирило соотносит с белорусским словом «паўтарак» — «предмет полуторного размера» («Беларуская антрапанiмiя», 1969). Полтораком в старину называли человека: а) у которого на иждивении находился нетрудоспособный член семьи; б) который владел полуторным наделом земли или каким–то имуществом (например, конем), купленным в складчину с другим человеком; в) который обладал очень высоким (полуторным) ростом, крупным телосложением или другими внешним качествами, превосходящими норму.

До новых встреч!
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter