Одиссея книжного шкафа

Не знаю, как у вас, а у меня в начале года просыпается особая нежность к своей домашней библиотеке. Ну как же — Рождество, Святки, старый Новый год...
Не знаю, как у вас, а у меня в начале года просыпается особая нежность к своей домашней библиотеке. Ну как же — Рождество, Святки, старый Новый год... Самое время перечитывать забавные, поучительные и страшные истории, над которыми когда–то, в подростковом возрасте, проводила вот такие же дивные вечера...

Теперь книги доступны, книг много, в книгах мы тонем... Как изменились наши книжные сокровищницы? Я разослала по электронной почте письма знакомым с вопросами:

1. Какими книгами в ушедшем году пополнилась ваша домашняя библиотека?

2. С какими книгами ваша домашняя библиотека рассталась?

И вот какие ответы получила.

Иван Чарота, заведующий кафедрой славянских литератур БГУ, профессор:

1. Прежде всего хочу похвалиться тем, что домашняя библиотека пополнилась семью книгами, к появлению которых причастен я. Вот недавно в издательстве «Мастацкая лiтаратура» вышел переведенный мной на белорусский язык том сербских сказок «Мова ўсяго жывога». Назову еще книги Иустина Поповича «Философия и религия Достоевского», святителя Николая Сербского «Чудеса Божии», очередное издание серии «Антология сербской литературы»... Что касается других книг, как обычно, из поездок в Сербию привожу их много. Естественно, дарят не без намека на то, чтобы я их переводил. Книжка, которую я прежде всего и с удовольствием переведу, называется «Маленький ангел». Это книга для маленьких детей, написанная от имени ангела–хранителя. С огромным интересом всей семьей читали появившуюся в этом году в нашей библиотеке книгу белорусского поэта Виктора Шнипа «Балада камянёў».

2. Поскольку я — из бедных крестьян, на меня действует установка, что выбрасывать ничего нельзя. Все имеет свою значимость, все может пригодиться... Хотя в моей тесной квартире размещаться книгам практически негде. Единственное — хочу кобринской школе № 2, в которой я учился, переподарить некоторые книги белорусских писателей с автографами.

Татьяна Бембель, искусствовед, директор городской художественной галереи Л.Щемелева:

1. Из приобретений в мою домашнюю библиотеку фаворитами 2007 года стали «Empire V, или Повесть о настоящем сверхчеловеке» Пелевина и его же «А Хули, или Священная книга оборотня». Очень рада книжной «встрече» с двумя классными тетеньками: Майей Кучерской («Современный патерик, или Чтение для впавших в уныние») и Верой Павловой — той, которая о себе написала «Павлова Верка, сексуальная контрреволюционерка» («Три книги»). Из книг профессионального характера ценным приобретением года считаю «Поле пола» Сергея Ушакина и монографию о художнике Зарянко питерского искусствоведа Александра Муратова.

2. Я с трудом расстаюсь с книгами. Но в доме катастрофически не хватает места. Скоро будет вынесен приговор книгам не первой необходимости — части философской литературы, детским книжкам, второразрядным поэтам и прозаикам советского времени. Выбрасывать книги у меня рука не поднимается. Буду пристраивать, как котят.

Тамара Лисицкая, телеведущая, писательница:

1. Библиотека пополнилась несколькими книгами Татьяны Толстой, Пелевина, Гришковца, полным собранием Довлатова, сборником интервью Бродского, несколькими литсценариями Дуни Смирновой, биографией Хельмута Ньютона и несколькими большими толстыми фотоальбомами, десятком детских энциклопедий, многими мелкими карманными книжками разных авторов — в поезде почитать. Там же, на вокзалах Москвы и Питера, были куплены еще десятки разных остросоциальных книг — Соловьев, Хакамада... Появились книги белорусских авторов Виктора Шнипа, Натальи Батраковой, Адама Глобуса, Анны Ольховской, Андрея Жвалевского, Дмитрия Подберезского. Ну и моя новая книжка «Тихий центр».

2.Ни с одной старой книгой я не рассталась, мне жаль и не вижу необходимости. Наоборот, восстановила «детские книжные фетиши» — Луи Буссенара «Охотники за бриллиантами» и «Рассказы о животных» Сетона–Томпсона.

Леонид Моряков, писатель:

1. Приобрел очередные два тома серии «Гарады i вёскi Беларусi». Ценнейшее издание. Покупал книги, нужные мне для исследовательской работы о репрессированных людях. Пополнилась в этом году библиотека и моими книгами. Четвертый том в двух книгах серии «Рэпрэсаваныя лiтаратары, навукоўцы i работнiкi асветы», двухтомный энциклопедический словарь, посвященный репрессированным священникам, книга «Ахвяры i карнiкi» и сборник художественной прозы «Непамяркоўныя».

2. Когда–то собирал детективы — Чейза и прочих. Теперь эти издания буду передавать в библиотеки.

Андрей Федоренко, писатель:

1. Книги появляются, но я что–то «не регистрирую» такие вещи. Новое «теряется» среди многочисленных томов на полках.

2. Действительно, несколько последних лет подряд делаю книжные ревизии — все в сторону уменьшения. Тут поблизости есть библиотека, там с радостью принимают «списанные» мной книги.

Анна Кислицына, критик:

1.Книги ко мне попадают разными путями. Их дарят авторы, дают на рецензию издательства, популярную литературу «скачиваю» в Интернете. Но я все еще хожу по книжным магазинам, поэтому знаю, как тяжело найти там белорусскую книгу, которая теряется среди русскоязычных изданий в дорогих пестрых обложках. Между тем этот год был очень продуктивным для национальной литературы. Назову только самое, на мой взгляд, интересное. Микола Купреев «Палеская элегiя», Адам Глобус «Казкi», Валентин Акудович «Код адсутнасцi», Северин Квятковский «Фрашкi да пляшкi», Алесь Рязанов «Дождж: возера акупунктуры», Людмила Рублевская «Шыпшына для Панi». Из научной и справочной литературы приобрела энциклопедию «Вялiкае княства Лiтоўскае», «Гiсторыю беларускай лiтаратуры XI — XIX ст.ст.», книги З.Доленга–Ходаковского, Л.Морякова, А.Котлерчука, А.Одинца, а также сборник «Пра Iвана Луцкевiча: успамiны, сведчаннi». Понятно, что пополнилась моя библиотека книгами молодых авторов: это сборники «Групавы партрэт з бабай Броняй» и In Vilnija veritas, а также книги Артема Арашонка и Темрика Велета. Радует, что на моих полках появилось сразу несколько интересных книжек для детей в переводе на белорусский язык. Это «Вiня–Пых» (да-да, не удивляйтесь названию!) А.Милна, «Малы i Карлсан–з–даху» А.Линдгрен, сборники стихов «Каляровая карова» и «Качка–дзiвачка».

2.Насчет «потерь»... Это были приключенческие книги для детей младшего школьного возраста. Отдала их во время благотворительной акции мальчику, которому они больше нужны. Хочу обратиться ко всем, кто меня теперь читает: не выбрасывайте книги, особенно детские, — вокруг вас есть детские сады и школы, в которых далеко не всегда имеются деньги на красивую интересную книгу.

Татьяна Шелегович, директор музея Максима Богдановича:

1.Очень рада, что приобрела польско–белорусский словарь. Долго его искала. Появилась в доме последняя книга Владимира Орлова «Iмёны свабоды» и «Фрашкi да пляшкi» Северина Квятковского. Радостным открытием была книга Миколы Купреева «Палеская элегiя». Раньше, к своему стыду, я не знала произведений этого писателя. Получила два сборника стихов Алеся Камоцкого — «Глыбiня дажджу» и «Сорак восем». Подарила свой сборник молодая поэтесса Валерия Кустова.

2.Книжки «уходят» из моей домашней библиотеки тогда, когда их берут почитать и не возвращают. Так, к сожалению, исчезла книга Адама Глобуса «Казкi».

Алесь Бадак, поэт, заместитель директора холдинга «Лiтаратура i мастацтва»:

1. Домашняя библиотека пополнилась книгами «Норвежский лес», «Хроники Заводной птицы», «Страна Чудес без тормозов и Конец Света» Харуки Мураками, «Роман как держава» Милорада Павича, «Лучшая страна в мире», «Наивно. Супер» Эрленда Лу, «Нарушенные завещания», «Невыносимая легкость бытия» Милана Кундеры. Кое–что из этого раньше давали читать знакомые, кое–что когда–то «скачивал» из Интернета, но понял, что нелишне иметь их в своей библиотеке. Во–первых, это далеко не самая худшая литература, во–вторых, написана на языках, не самых распространенных в мире. Чехия, Сербия, Норвегия и даже Япония — не Америка или Англия, но это особо не смутило ни переводчиков, ни издателей, ни мирового читателя. Что хоть немного должно добавить оптимизма белорусским писателям, задумывающимся о выходе на зарубежный книжный рынок.

2. Из–за дефицита места часть книг регулярно переезжает на дачу. Самое грустное расставание было с тремя первыми томами из шеститомного собрания сочинений Василия Шукшина (последние три вроде так и не вышли, а эта недостача меня вечно раздражает). Помню, когда в 1992 году я купил первый том и показал его Вячеславу Адамчику, он подержал его в руках и сказал, что и хотел бы приобрести всего Шукшина, да не уверен, что найдет время его перечитывать. Что–то похожее случилось и со мной.

Подготовила и перевела с белорусского Людмила Рублевская, «СБ».
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter