«Нет такого поляка, которого Беларусь оставила бы равнодушным»

Тадеуш Павляк уважает нашу «памяркоўнасць»… Сегодня наша встреча с Чрезвычайным и Полномочным Послом Республики Польши в Беларуси господином Тадеушем Павляком. Сидим за чашкой кофе в уютной комнате польского посольства в Минске по улице Румянцева, 6. Неторопливо беседуем, и я задаю свои вопросы. Какие жизненные пути привели господина Тадеуша Павляка на столь ответственную должность в Беларусь? Когда и как связал свою судьбу с дипломатией? -- Я родился в Варшаве перед началом Второй мировой войны, в скромной семье служащего, -- рассказывает он. -- Детство и юность провел в родном городе, здесь учился в начальной школе и лицее. Мои студенческие годы прошли в Москве, учился в широко известном и, как считается, очень престижном Московском государственном институте международных отношений (МГИМО). Именно благодаря ему и стал дипломатом. Работал в польских посольствах в Токио (дважды), в Пекине, Бангкоке и Киеве. Конечно, за столь долгую дипломатическую службу в этих странах было много интересного, что навсегда осталось в моей памяти. Самое яркое впечатление -- новогодние торжества при императорском дворе в Токио. Я имел честь в них участвовать как глава дипломатической миссии Польши в Японии. Церемония была очень торжественной, даже помпезной. И сейчас всегда улыбаюсь, когда вспоминаю, как после угощения, которое гостям подавали в специальных коробочках, мы покидали дворец. По принятому обычаю, ничего нельзя оставлять на столе. И вот мы во фраках, а дамы в длинных платьях, держим в руках эти коробочки с праздничной едой (несъеденой), завернутые в безупречно белое полотно. Перед назначением в Беларусь г-н Тадеуш Павляк работал в департаменте Европы МИДа Польши в должности старшего советника министра. Руководил деятельностью отдела Украины, Беларуси и Молдовы. -- Меня, -- продолжает посол, -- всегда интересовала Беларусь. Xотя, думаю, нет такого поляка, которого Беларусь оставила бы равнодушным. Ведь у наших двух народов несколько веков общей истории, общая европейская культура, традиции, родственные связи... Сегодня, когда Беларусь отстраивает свою независимость, появляются новые возможности расширения взаимного сотрудничества. Мы должны использовать этот шанс как в сфере культуры, так и в сфере экономики. Ибо не так уж много на нашем континенте государств, имеющих такие козыри для развития двусторонних отношений. Обе наши страны находятся в центре Европы, мы близкие соседи, о прочных исторических связях я уже сказал. Здесь можно воспользоваться метафорой: наши отношения, словно плодородное поле. История засеяла его зерном, а мы сегодня должны вместе его возделывать, чтобы сообща пожинать плоды. Для меня, как и для всех сотрудников посольства, самая важная задача -- всячески и активно содействовать развитию близких связей между нашими обществами с опорой на глубокую историческую основу. Посол считает, что торгово-экономическое сотрудничество между нашими странами на хорошем уровне. В последние годы Польша уверенно держится в пятерке крупнейших торгово-экономических партнеров Беларуси. По мнению посла, для того, чтобы мы лучше понимали друг друга, нам надо чаще общаться в общей плоскости -- в плоскости европейских демократических стандартов и прав человека. Это, считает он, единственный язык сегодняшней Европы, к которой мы принадлежим. Мы должны быть прагматиками, отказаться от всех идеологических предрассудков. Но вместе с тем помнить о том, что мы часть европейского культурного пространства. -- Здесь я хочу в качестве хорошего примера сослаться на то, как мы вместе храним память об Адаме Мицкевиче. Польской общественности хорошо известно, и она с удовольствием восприняла известие, что в столице Беларуси недавно открыт памятник классику всемирной литературы. Я хотел бы сообщить читателям «Рэспублікі», что у нас есть планы открыть в Варшаве или другом городе Польши памятник вашему народному песняру Якубу Коласу. Мы, поляки, не будем спорить с нашими белорусскими и литовскими друзьями, чей же поэт Адам Мицкевич. Он великий человек в мировом масштабе, а значит, принадлежит всему миру. А то, что такой гений родился на белорусской земле, так все белорусы законно и гордятся этим. Здесь все естественно. Интересуюсь, где господин посол в Беларуси побывал, с кем встречался? Что может сказать о природе нашей республики, ее памятниках истории и культуры? -- Как любой посол, я встречаюсь с представителями политической элиты, науки и культуры, с журналистами. Особенно приятно мне вспомнить многочисленные встречи с поляками, живущими в Беларуси, с представителями католического и православного духовенства. Я восхищаюсь белорусской природой, искренностью и гостеприимством ваших людей. Когда же смотрю на памятники истории, меня всегда поражает, насколько близкими и взаимно переплетающимися были наши судьбы. Жаль, что значительная часть нашего общего наследия погибла в ходе истории. Тем более должны мы беречь то, что еще осталось: старые кладбища, храмы, парки и так далее. Поэтому наше посольство всячески содействует установлению контактов между историками, реставраторами, археологами двух стран. Посол рассказывает, какое впечатление произвели на него мероприятия, посвященные 60-летию битвы под Ленино. «Здесь, на белорусской земле, вместе сражались с нашим общим врагом солдаты ваши и польские. Это наша общая память, и мы должны свято хранить ее. Очень волнующими для меня были встречи в Ленино с ветеранами войны. Торжественное экуменическое богослужение, великолепная проповедь, произнесенная капелланом Войска Польского епископом Л.С.Глудзем -- все это и волнующе, и многозначительно. Я пережил в детстве ужасы войны и гитлеровской оккупации, всегда помню о победе над фашизмом. Поэтому братство по оружию воинов двух армий имеет для меня особую цену. Но при этом я помню, что за несколько лет до Ленино солдаты двух армий были по разные стороны от линии фронта. Такова история и судьбы людские...» Неторопливо беседуя за чашкой кофе, мы подошли еще к одному вопросу: в чем белорусы и поляки похожи друг на друга? -- В первую очередь, я уважаю вашу «памяркоўнасць», которой часто нам не хватает, -- отвечает посол. – С другой стороны, у нас одни и те же комплексы: желание показаться другим в «лучшем свете», некоторое самомнение, нежелание признавать свои ошибки. Мы, поляки, знаем свои недостатки и умеем над ними шутить. Думаю, и белорусам пригодилось бы умение смотреть на себя со стороны. Из белорусской национальной кухни посол безоговорочно отдает предпочтение нашим картофельным драникам. -- Я долго жил и работал за границей, пробовал самые разные блюда. Ваши драники -- очень интересные и вкусные, больше всего их люблю. Меня восхищает, что у вас так много блюд из бульбы. Поляки также любят картошку... Нравится послу белорусский язык. Сожалеет: «Я уже в таком возрасте, что мне трудно овладеть вашим прекрасным языком, но по-белорусски понимаю». Рабочий день посла начинается с чтения газет и корреспонденции. Читать старается много, как и слушать музыку. В последнее время это классическая музыка и церковные песнопения, которые ему особенно по душе. -- А ваша семья, дети, господин посол? -- В Минске со мной жена. Сын живет в Варшаве, работает в банке. Его жена -- врач. У меня есть внучка Сюзанна, ей полтора года. Очень ее люблю, да жаль, что в последнее время так редко видимся, -- глаза посла теплеют, в голосе легкое волнение. Что ж, все понятно: как и любой дедушка, Тадеуш Павляк говорит о самом дорогом в своей жизни…
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter