Книжный навигатор

Нескучные классики и постаревшие «иксеры»

Книжный навигатор 

Тарас Шаўчэнка. I мёртвым, i жывым, i ненароджаным... Мiнск, Мастацкая лiтаратура, 2014.


Тарас Шаўчэнка. Мастак. Мiнск, Кнiгазбор, 2014.


К юбилею великого украинского поэта в нашей стране появились два любопытных издания. Одно — добротный том, составленный известными литературоведами Татьяной Кобржицкой и Вячеславом Рагойшей, охвативший практически всю украиноязычную поэзию Шевченко. Переводы на белорусский делали лучшие наши поэты: Янка Купала, Якуб Колас, Петрусь Бровка, Змитрок Бядуля, Петро Глебка, Кондрат Крапива, Аркадий Кулешов, Рыгор Бородулин. Из предисловия можно узнать, что еще в 1914 году о Кобзаре писал Максим Богданович, а в 1939–м Якуб Колас выступал на пленуме правления СП СССР с докладом «Шаўчэнка i беларуская паэзiя». Книга предлагает научный анализ жизни Шевченко, а главное — повесть «Мастак», впервые переведенную на белорусский язык. Повесть эту Шевченко написал на русском, она во многом автобиографична. Паренька–художника выкупают из рабства, рисуется яркая, реальная картина жизни тогдашней художнической среды, в которую попадает герой. Процитирую только начало: «Вялiкi Торвальдсен пачаў сваю блiскучую артыстычную дзейнасць вырэзваннем арнаментаў i трытонаў з рыбiнымi хвастамi для тупаносых капенгагенскiх караблёў. Герой мой таксама, хоць i не такую блiскучую, але тым не менш артыстычную кар’еру пачаў расцiраннем охры i мумii ў жорнах i фарбаваннем падлог, дахаў i платоў». Как видите, классика — это не скучно...


Дуглас Коупленд. Игрок 1. Москва, АСТ, 2013.


Коупленд стал культовым писателем после выхода романа «Поколение Х». Герои, юные интеллектуалы, не желающие стать «офисным планктоном», отказываются от карьеры, уходят в самопознание и ждут апокалипсиса. С той поры прошло много лет, «иксеры» выросли, появились новые «сердитые поколения», а Коупленд все так же пишет о постаревших «иксерах» и конце света, который оных догнал. Разведенная дамочка летит на свидание с интернет–знакомым, назначенное в захудалом коктейль–баре при аэропорте Торонто. Красавица с психологическими отклонениями (она не умеет испытывать эмоций, но обладает невероятной памятью) приходит в тот же бар, чтобы зачать ребенка с любым подходящим самцом и доказать, что она не робот. Бармен–алкоголик пытается преодолеть зависимость. В том же баре рефлексирует утративший веру проповедник, ограбивший церковную кассу. И тут раз — игра начинается... То бишь апокалипсис. Не правда ли, напоминает сценарий голливудского фильма? Тем более тут и террорист на крыше, и ядовитый туман, не дающий покинуть помещение бара. Поскольку роман носит подзаголовок «Что с нами будет?», основная часть текста — рассуждения на горячие темы: о выживании человечества (что же будет, если вдруг исчезнут нефть и ее производные), о политике, психологии, религии и т.д. В конце даже словарик приводится, объясняющий термины вроде «идиокарантинная память». Возможно, это действительно интеллектуальный продукт в удобоваримой оболочке экшна? Правда, к концу легкость чтения переходит в некую легковесность, автор словно решил быстренько как–нибудь все закончить, разбил всех тварей по паре, сюжетные линии завершил хеппи–эндами, сироты усыновлены, убийцы убиты. И даже конец света как–то утрясся. Что в финале? Будем жить дальше.


Издания для обзора предоставлены книжным магазином «Академическая книга», Минск, пр-т Независимости, 72.


Советская Белоруссия №115 (24498). Пятница, 20 июня 2014 года.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter