Непочтение

Группу русскоговорящих американцев высадили из авиалайнера

Наказание за знания великого и могучего

Давно то было. Более тридцати лет назад, а помнится, как сегодня. Потому что стыдно. Мы, группа первокурсников, передвигались, так сказать, посредством трамвая в родное общежитие. Как частяком бывает, без билета. И тут внезапно — контролер. Бедная женщина… Она пыталась взять с нас штраф. Боже мой, мы пытались сэкономить… три копеечки (именно столько тогда стоил талончик на проезд). Кому-то пришла в голову шальная мысль прикинуться иностранцами, мол, с них штрафов не берут. И мы затараторили вдруг все дружно на иностранном языке, кто какой изучал. Несли всякую чушь на английском, немецком и даже испанском. Представляете картину: едут «иностранцы» в трамвайчике, одетые в родные коминтерновские одежды и обутые в сандалии фирмы «Луч», с одноименными часами («Луч») на руках… Короче, сердобольная контролерша махнула на нас рукой, мол, езжайте, бедные студенты, и не морочьте голову…

А вот совсем свежий случай. Но дело было уже в Соединенных Штатах. Группа русскоговорящих американцев, летевших рейсом из Сан-Диего в Лос-Анджелес на день рождения, была высажена из самолета авиакомпании «Spirit Airlines» за… разговоры на русском языке. Одна из стюардесс проявила более чем пролетарскую бдительность — и бортпроводник попросил всю компанию покинуть салон лайнера. Самолет — это вам не трамвай, тут не поспоришь. Законопослушные граждане и не стали спорить с представителем авиакомпании. Самое интересное, что один из членов компании, который не принимал участия в разговоре, остался в самолете. Правда, авиаперевозчик возместил высаженным пассажирам затраты на авиабилеты.

Итак, что это было? Дискриминация за знание русского языка или, что более всего вероятно, боязнь совершения теракта? Скорее всего, второе. Эхо бостонских взрывов еще сидит в головах. Ведь там теракт совершили тоже русскоговорящие американцы. Параллели очевидны. Однако вспомним черный день 11 сентября. Террористы прекрасно говорили на английском, хотя внешность их явно отличалась от типичного американца или русского. Произошло страшное. Но ни одна стюардесса не заподозрила даже о злых умыслах. Если бы эти ребята и хотели совершить теракт, то вряд ли бы стали бравировать знаниями русского языка, чтобы не вызвать подозрений.

Представьте себе, что подобную ситуацию допустили в Гомельском и Брестском аэропортах. Возможно ли высадить пассажиров, если они разговаривают на английском или другом иностранном языке? Вряд ли. А там, в стране превеликой демократии, можно. Или это уже весь американский народ так запуган, что в любом иначе говорящем видит потенциального врага? Обидно, что подозрение в первую очередь падает на носителей великого и могучего русского языка. Ведь терроризм, как известно, не имеет национальности, и эффективно бороться с ним можно, только объединив усилия и англоговорящих, и русскоговорящих, и арабоговорящих и проч. Или я не прав?

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter