Не быть верескуньей

«Мне бы хотелось узнать о происхождении фамилий своих родителей — Боб, Вересович. Нина Зуевич, Лельчицкий район».

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Ирина ГАПОНЕНКО:

— Согласно А.В.Су­пе­ран­ской («Словарь народных форм русских имен»), Боб — разговорный вариант личного имени Борис (возможно, сокращенное от Борислав, образованное от основ «бороться» и «слава»). 

В основе фамилии Вересович — прозвание Верес по действию русских диалектных глаголов «вереснуть» — «производить треск, трещать» или «вересить» — «курить, дымить, чадить; пахнуть хвоей, смолой» (Ф.П.Филин. «Словарь русских народных говоров»). С первым глаголом соотносится прилагательное «вересовый» — «тот, кто много кричит, визжит», существительные «вереск» («треск, грохот»), «верескот» («нескончаемая шумная болтовня, разговор»), «верескунья» («женщина, которая много кричит, плачет; плакса»), также зафиксированные в указанном словаре. Однокоренные лексемы с подобным значением отмечены в украинском языке: вереск — «визг, крик», вереснути — «резко крикнуть», верескливый — «крикливый», верескун — «крикун» (см. «Словарь» Б.Гринченко). Исходя из значения этих слов, человек мог получить прозвание Верес, если был шумным, крикливым, плаксивым. Значение второго глагола связано со словом «верес» — «хвойный пахучий кустарник; можжевельник, ягоды этого кустарника». Это растение, по свидетельству Ф.П.Филина, очень популярно как дезинфицирующее средство, применяемое путем окуривания сжигаемыми ягодами. Отсюда и прилагательное «вересной» — «хвойный, смолистый», а в переносном значении — «сильно пахнущий, пахучий». Соответственно Вересом могли прозвать человека, который заготавливал можжевеловую (вересковую) древесину или использовал верес для окуривания и в ходе такой деятельности сам приобретал характерный устойчивый запах. В обоих случаях суффикс -ович указывает на родственные связи: Вересович — потомок Вереса.

«Интересует происхождение фамилии Овсеец. Андрей Юрьевич, Слоним».

— Согласно А.В.Суперанской («Словарь народных форм русских имен»), Овсеец — разговорный вариант официального имени Евсей (церковное Евсевий), которое в переводе с греческого означает «благочестие». 

До новых встреч!
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter