Романы Короткевича и Мележа издательства не переиздают, а в букинистических магазинах их не найти

Наша классика становится дефицитом

Романы Короткевича и Мележа издательства не переиздают, а в букинистических магазинах их не найти

Было время, когда за книгами становились в очередь, оформляли подписку. Что–то похожее повторяется и сейчас. Попробуйте найти в книжных магазинах «Людзей на балоце» Мележа или «Чорны замак Альшанскi» Короткевича. Вас постигнет разочарование. Эти произведения издавались много лет назад. И в продаже давно не появлялись. Хотя считаются самыми востребованными у читателей. Не у многих хватает терпения изо дня в день искать любимые книги на полках букинистических магазинов, ожидая, что кто–то их сдаст. Зато нужные издания есть в сельских библиотеках, многие из которых закрываются. Но их не распродают, а передают в обменный фонд Национальной библиотеки (НББ). В издательствах не могут напечатать доптираж пользующегося спросом произведения известного литератора — на это нужно получить от потомков писателя согласие, которое они не всегда дают.

 


Село прислало посылку


У служебного входа в НББ остановился грузовик. На крыльцо вышли люди и начали выгружать связки книг. Перед моими глазами мелькали аккуратные томики Быкова и Танка, словарь белорусских псевдонимов Янки Соломевича, за которым охотятся библиофилы всей страны, и энциклопедия литературы и искусства Беларуси, изданная в 1980–е годы, но — как новенькая. Эти книги украсят любую домашнюю библиотеку. Однако даже в букинистических отделах попадаются изредка. А тут — ненужные.


Точнее, пока ненужные. Тамара Валицкая, заведующая отделом комплектования, обработки и организации единого фонда Новогрудской центральной районной библиотеки, мне рассказала о том, что произошло:


— Закрылись читальни в деревнях Сенно и Осташино. Их фонды перераспределили по школам региона. Ничего не пропало. А то, что совсем никому не понадобилось, отправили в НББ.


Директор НББ Роман Мотульский ждет «новогрудскую посылку»:


— У нас есть обменный фонд. Туда попадают книги из закрытых библиотек, частных коллекций, остатки нереализованной продукции издательств. Что–то, представляющее особую ценность, остается у нас. Остальному находим новых хозяев. За год через фонд проходит до 100 тысяч книг, которым дается вторая, третья жизнь.


Ненужных нет


Могут ли книги из закрытых библиотек продаваться в частные руки? Тамара Валицкая вспоминает, что еще в советское время такая практика существовала:


— Но потом этим заинтересовались милиция, прокуратура. Они усмотрели некие нарушения. Поэтому от такой практики отказались.


Роман Мотульский также ссылается на финансовые и правовые сложности при реализации «ненужных» книг из госфондов:


— Предложение открыть магазин при НББ звучал не раз. Но наша задача — не продавать книги, а собирать их. К тому же нет единого критерия, по которому что–то можно списывать или продавать.


Разыскивается «Мiколка–паравоз»


Пока классике из сельских библиотек подыскивают новые полки в других читальнях, отделы белорусской литературы букинистических магазинов не ломятся от хороших книг.


Светлана Пумпур, заместитель заведующей «Кнiгарнi «Эўрыка», что рядом с Комаровским рынком, посвящает меня в конъюнктуру букинистического рынка:


— У нас приличный ассортимент литературы, но есть постоянный спрос по некоторым позициям. Читатели ищут переводные русско–белорусские словари по военному делу, медицине. Дефицитны белорусскоязычные издания «Людзей на балоце» Мележа, «Мiколкi–паравоза» Лынькова, романов Шамякина, Быкова.


Есть и другие проблемы, которые затронула Светлана Пумпур. Издательство «Мастацкая лiтаратура» недавно выпустило сборник повестей и рассказов Василя Быкова «Пакахай мяне, салдацiк», но он в мягкой обложке при цене почти 170 тысяч — для многих высокой. Рядом стоит подарочное издание «Новай зямлi» Якуба Коласа: красивая книга за 323 тысячи с прекрасными иллюстрациями Василия Шаранговича. Том увесистый, дорогой, не на массового потребителя. В последние годы в продаже появляются очередные тома собрания сочинений Короткевича. Но многим нужна не «подписка», а конкретное произведение. Например, «Дзiкае паляванне караля Стаха». А его нет.


Отцы и дети


Издать книгу непросто не только по финансовым причинам. Виктор Шнип, главный редактор «Мастацкай лiтаратуры», делится скрытыми от большинства читателей коллизиями книгоиздательского дела:


— Не буду называть фамилий, но некоторые дети и внуки литераторов первой величины не всегда дают согласие на переиздание произведений своих великих предков. Они рассчитывают, что если классики хорошо зарабатывали в советское время, то и потомки должны получать столько же. Поэтому многие востребованные романы не публикуются. В диалоге с правопреемниками каждого писателя есть свои нюансы. Скажем, Ирина Михайловна, вдова Василя Быкова, только приветствует публикацию книг мужа и даже не требует гонорара. Впервые спустя 35 лет издали том сочинений Петра Глебки: с этим предложением к нам пришла его дочь и мы ее поддержали.


А «Чорны замак Альшанскi» Короткевича долго не переиздают по причине весьма серьезной. Ждут, когда учеными будет подготовлен авторский вариант детектива без правок редактуры и цензуры: после того как он выйдет в новейшем собрании сочинений писателя, его можно будет тиражировать отдельными изданиями. Это, считает Шнип, правильно. Такой позиции придерживаются и наследники литератора.


Есть спрос на качество


Любое издание — это товар, и он должен находить своего потребителя. Но и потребитель должен иметь возможность найти то, что ему нужно. Алесь Карлюкевич, директор — главный редактор Издательского дома «Звязда», советует использовать любые способы, которые бы продлевали жизнь книг, помогали им приобретать толковых хозяев, стремящихся к новым знаниям:


— Есть иллюзия, что все теперь можно найти в интернете. Это далеко не так. Нет в сети, например, энциклопедии литературы и искусства Беларуси, словаря белорусских псевдонимов Янки Соломевича. К слову, нет этого словаря и в моей библиотеке. Поэтому я был бы рад его приобрести. Спрос на хорошие книги будет всегда. А проблема, как донести новое издание до читателя, также остается актуальной. Стоит подумать об этом всем заинтересованным сторонам вместе.


В этом году День письменности пройдет в Заславле. Возможно, есть смысл организовать там ярмарку, аукцион букинистических книг. Пусть это будет повод еще большему числу книголюбов из страны и из–за рубежа съехаться в праздничный город. А может, что–то подобное регулярно организовывать в Минске, у стен Национальной библиотеки, в областных центрах, древних культурных центрах: Полоцке, Несвиже? Возможно, это стало бы толчком для развития нового вида туризма — книжного. Да и опыт аукционов есть — например, Рождественский благотворительный бал книги, не раз проходивший в Минске.


Когда тысячи читателей ищут нужные им издания и не находят, очевидно, маркетологам нужно призадуматься об альтернативах существующих путей распространения литературы, а также о сохранении и передаче следующим поколениям уже изданных книг.


Со знанием дела


Татьяна Климович, заведующая Домом книги «Веды»:


— По многим направлениям белорусоведения ощущается нехватка литературы. Покупатели регулярно спрашивают произведения Кондрата Крапивы, но его «баек» давно не издавали. То же и с сочинениями Дунина–Марцинкевича, Короткевича, «Дрыгвой» и «На ростанях» Коласа. Пришло время переиздать трехтомную энциклопедию «Вялiкае княства Лiтоўскае», альбом «Спадчына Беларусi», которые быстро раскупили, а спрос на них остался. Нет до сих пор хорошего справочника по белорусской кухне и карманных путеводителей по Минску — в дни чемпионата мира по хоккею ими постоянно интересуются.


Советская Белоруссия №94 (24477). Четверг, 22 мая 2014 года.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter