В полку звездных учителей–наставников пополнение: актер и телеведущий Юрий Жигамонт (тот самый путешествующий дилетант из одноименной популярной программы) на целых три месяца сменит объективы телекамер и белорусские пейзажи на школьные коридоры и сотни непосед. Компанию Жигамонту в нелегком преподавательском деле составят известные детские писатели Владимир Липский, Раиса Боровикова, Елена Масло, а также поэтесса и публицистка Татьяна Сивец. Все они — участники социального проекта «Чытаем па–беларуску», который, как обещают его организаторы, не только познакомит второклашек и третьеклашек с современной детской белорусской литературой и самыми яркими ее представителями, но и даст ребятам практические лингвистические навыки. Это, подчеркивают устроители, первая в нашей стране инициатива, когда знакомиться с «роднай мовай» школьники будут не по учебникам, а через живую беседу с литераторами. На школьную скамью на 45 минут присели и корреспонденты «СБ».
![]() Первые уроки акции «Чытаем
пабеларуску» прошли в минской школе № 136 |
— Я называю гэтую акцыю нашым «другiм крокам» да беларускай мовы. Нягледзячы на тое, што тэатральны накiрунак iснуе ў школе амаль дваццаць год, толькi ў тым годзе мы ўпершыню паставiлi на сцэне беларускамоўны спектакль — гэта была «Адвечная песня» па матывах твора Янкi Купалы.
Первый урок, который Юрий Жигамонт провел в роли учителя, посвятили Владимиру Липскому — в этом году автор десятков книг для детей и их родителей пышно отпраздновал 75–летие. К сожалению, сам Владимир Степанович приехать не смог — помешали обстоятельства. Свои полномочия писатель делегировал Раисе Боровиковой, известной детской писательнице и поэтессе, в соавторстве с которой придумал не одно произведение. Школьная программа, подчеркивает Раиса Андреевна, это скорее руководство к действию. Потому что подход учителя может и должен быть творческим и креативным:
— Я спадзяюся, што гэтыя ўрокi стануць добрым дадаткам да школьнай праграмы i яркай падзеяй для кожнага маленькага ўдзельнiка. Наша мэта — зацiкавiць дзяцей родным словам, беларускiмi традыцыямi.
От слов писательница сразу переходит к делу — зачитывает стихотворные истории из журналов «Вясёлка» и «Буся».
— «Чуб iльняны, светла–русы, мама з татай...» — тут Раиса Боровикова умолкает, уступая школьникам возможность самим закончить двустишие.
— Беларусы! — подхватывают второклассники нестройным хором.
Юрий Жигамонт примерил на себя роль учителя

Юрий Жигамонт примерил на себя роль учителя
После литературной разминки Юрий Жигамонт приступает к основной теме занятия. Знакомиться с белорусскими народными праздниками он предлагает опять же с помощью игр и интерактива. Что за праздник такой — «Грамнiцы», как по–белорусски называется пасхальный кулич и почему месяц май имеет второе название «травень» — обо всем этом Жигамонт рассказал ребятам подробно, легко, доступно, а затем подвел итог 45–минутной работы:
— Прыемна, што такiя ўрокi асноў беларускай мовы i культуры цягам трох месяцаў пройдуць больш як у трыццацi школах Мiнска i двух дапаможных школах для дзяцей з асаблiвасцямi развiцця. Спадзяюся, што дзякуючы iм у хуткiм часе дзецi не толькi будуць чытаць, але i загавораць па–беларуску.
Поэтесса Раиса Боровикова познакомила школьников с красотой белорусского языка

Поэтесса Раиса Боровикова познакомила школьников с красотой белорусского языка
ПРЯМАЯ РЕЧЬ
Владимир Липский, писатель, главный редактор журналов «Вясёлка» и «Буся»:
— Гэты праект блiзкi маёй душы, майму сэрцу i маёй сутнасцi. Таму што мова — гэта душа чалавека. Чалавек не можа быць паўнацэнным, калi яго душа не мае пэўных мускулаў. А мова, чытанне, лiтаратура — гэта i ёсць мускулы душы.
leonovich@sb.by
Советская Белоруссия № 195 (24825). Суббота, 10 октября 2015