Моя пятилетка

Письма из Пекина
Я отмечаю первую пятилетку в Китае. Подумать только — живу в Поднебесной уже пять лет и понимаю, что это не предел: практически все аккредитованные здесь журналисты говорят: «Я здесь до Олимпиады, а там посмотрим». Если считать годы непрерывного проживания в разных городах, взяв за точку отсчета окончание университета, то в Пекине я живу дольше всего — трудно поверить, это дольше, чем в Минске. Так что вопрос на тему дома ставит меня в тупик. Говорят, что твой дом — там, где твое сердце. Мое сердце выпрыгивает из груди, разрываясь между друзьями в Минске и возможностями, которые открываются перед журналистом в Пекине.

Пекин приносит много профессиональных радостей и немало бытовых разочарований. Круг друзей в Минске, к сожалению, не расширяется — наоборот, зато остаются самые–самые, которые с тобой и в беде, и, что важнее, в радости. Мой любимый философ Ницше говорил, что сорадование дается гораздо труднее, чем сострадание: несчастного жалеть легче, чем радоваться удачам ближнего. Справедливость этого постулата проверена на собственном опыте многократно.

Круг приятелей в Пекине постоянно расширяется, но отношения все больше поверхностные. Вы же понимаете, о чем я: о разнице между друзьями и приятелями. Первым можно позвонить (а когда в Минске — то и прийти) в любое время суток, они выслушают, пожалеют и порадуются, с ними можно молчать без неловкости, они знают о тебе такое, что самой хотелось бы забыть, но никогда не осудят. А советы дают, только если попросишь: ты уже большая девочка, дорогая, все сама знаешь. С приятелями хорошо весело проводить время, но разговор по душам — из другой оперы. Можно вместе сходить на концерт, поделиться черным хлебом и селедкой с родины, а вот проблемами — не стоит. На радостях нужно позвать приятелей в китайский ресторанчик (никто не зовет гостей домой — в ресторане дешево и бесхлопотно) — будет славно, зачастую даже душевно. Но это — совсем другое. Или, может, просто возраст? Как известно, с годами все труднее обзаводиться новыми друзьями.

А вообще, это мировая тенденция: работать в чужой стране. Один мой приятель, известный американский фотограф кубинского происхождения Луис Кастанеда, давно уже потерявший чувство родины — он ненавидит Майами, в котором живет, и помыслить не может о возвращении, хотя бы коротком, на родину — говорит: самая востребованная профессия нынешнего столетия — экспатриант. И если раньше это слово имело несколько негативный оттенок, то сегодня всего лишь означает человека, который живет и работает — временно, обычно до пенсии — в чужой стране. Зачарованный странник — это не герой Лескова, это все больше герой нашего времени.

А еще мы всем нашим сообществом во время одной из душевных посиделок составили список признаков, указывающих на то, что живешь в Китае слишком давно и почти обзавелся местным менталитетом:

Тебя раздражает, когда таксист останавливается на красный свет или двигается исключительно с обозначенной на знаках скоростью или отказывается нарушать правила дорожного движения.

Ты бесстрашно переходишь улицу в неположенном месте и по ходу ругаешься с водителями.

Ты легко отличаешь настоящую купюру в 100 юаней от поддельной.

У тебя есть любимый сорт пельменей, которые ты постоянно заказываешь в любимом пельменном ресторане.

Тебя возмущают цены на лицензионные CD– и DVD–диски дома и ты не понимаешь, как люди могут платить за них «такие деньги».

Тебя давно не удивляет велосипедист, перевозящий два холодильника на своей тачке.

Ты наверняка знаешь, что в ясный день можно увидеть горы, подступающие к Пекину, — просто ясные дни случаются нечасто. Но ты сам видел эти горы хотя бы раз в жизни!

Тебя не возмущает тот факт, что диетическая кока–кола дороже обычной.

Ты привык к тому, что пиво подают теплым, и ты — как все! — охлаждаешь его с помощью кубиков льда.

Ты чувствуешь себя обманутым, если в парикмахерской в дополнение к стрижке тебе не сделали полный массаж головы.

Это просто другая жизнь. И в общем–то вполне счастливая. Нужно только привыкнуть. Знаете, как отличить иностранного китайского старожила от новичка? Второй глядит на окружающий его странный мир округленными от изумления глазами, а первый взирает на все со свойственным всем азиатам спокойствием: знает, что в конце концов все будет хорошо, нужно только уметь ждать.

sbchina@mail.ru.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter