Чикидой звали любопытных и тощих

Много может Магалей

«Очень хочу узнать происхождение моей девичьей фамилии Чикида. Родом мы из деревни Запесочье Житковичского района. А по-уличному нас звали Магалейхи — что бы это означало? Валентина Николаевна, Светлогорск».

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Ирина ГАПОНЕНКО:

 — В основу фамилии Чикида могло быть положено одноименное прозвание по действию глаголов «чыкiляць», «чыкiльдаць» — «хромать» («Слоўнiк беларускiх гаворак паўночна-заходняй Беларусi i яе пагранiчча», «Тураўскi слоўнiк»). В белорусских и русских диалектах зафиксировано также созвучное с фамилией слово «чыкiльда» («Тураўскi слоўнiк»), «чыкiлда» («Дыялектны слоўнiк Брэстчыны»), «чикилда» («Словарь» В.Даля) с общим значением «хромой». Кроме того, усматривается связь фамилии с существительным «чикавый» — «любопытный», глаголом «чикать» — «вязать сети, неводы», прилагательным «чиковой» — «извозчик, стоящий целый день на чику, т.е. на бойком, торном месте» («Словарь» В.Даля), а также с прилагательным «чикой» — «тощий» (Ю.Федосюк. «Русские фамилии»). В результате присоединения к основе этих слов редкого малопродуктивного суффикса -ида (см. Ю.К.Редько. «Сучаснi украïнськi прiзвища») могло образоваться прозвание Чикида, которое характеризовало человека либо по роду его профессиональных занятий (тот, кто изготавливает приспособления для ловли рыбы, или тот, кто занимается извозом), либо по особенностям его характера или внешности (любопытный, худой).

Семейное прозвание Магалейхи относится к категории так называемых групповых родовых прозваний, которые не имеют официального статуса, однако в народно-разговорном языке выполняют важную функцию — дополнительной (неофициальной) фамилии. Потребность в них особенно остро возникает в тех населенных пунктах, где много одинаковых фамилий.Такие поселения особенно часто встречаются в Беларуси в Полесском регионе. Магалейхи — скорее всего, потомки человека по прозванию Магалей. В словарях нашлись следующие лексемы, которые можно соотнести с прозванием: моготной — «сильный, выносливый, зажиточный», моганый — «светло-русый», могливый — «причудливый привередливый, брезгливый», мога — «власть, достаток, богатство», могач — «силач, богатырь» (Ф.П.Филин. «Словарь русских народных говоров»). Можно допустить, что при возникновении прозвания от этих слов к основе мог- последовательно присоединились суффиксы -ал(а) и -ей. Прозвание Магалей могло быть также профессиональным — по действию глагола «магляваць» («качать (т.е. выравнивать) белье с помощью специального приспособления») («Слоўнiк беларускiх гаворак паўночна-заходняй Беларусi i яе пагранiчча»; «Словарь» И.Носовича). В «Словаре» И.Носовича «магляваць» означает также «умываться, умащиваться, причесываться, румяниться», т.е. тщательно следить за своей внешностью. Созвучно прозванию и слово «магала» — «часть предместья, слободка, посад, пригород» («Словарь» Б.Гринченко), т.е. носитель прозвания мог быть жителем городского предместья. Точно установить мотивацию прозвания очень сложно. Возможно, вам могли бы в этом помочь воспоминания родственников или односельчан.

«В нашей деревне часто встречаются фамилии Колешко и Дуньчик. Что они обозначают? Учащиеся средней школы д. Вулька Лунинецкого района».

 — Зафиксированные в ономастических справочниках личные имена Коляш, Коляшко (а), Коляй, производные от имени Коля, позволяют признать вполне реальным и существование такого варианта этого имени, как Колешко. В свою очередь, Коля — разговорный вариант церковного имени Николай (в переводе с греческого — «победитель народов»).

Основу фамилии Дуньчик составляет личное имя Дунько. В «Словаре народных форм русских имен» А.В.Суперанской оно представлено как разговорный вариант церковного имени Евдокий (от греческого «благоволение»). Дуньчик — уменьшительно-ласкательная форма имени Дунько или потомок Дунька.

 До новых встреч!

Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter