Мастер–класс: перезагрузка

В Москве завершились мастер–классы, проводимые при участии Постоянного Комитета Союзного государства...

В Москве завершились мастер–классы, проводимые при участии Постоянного Комитета Союзного государства: «Союзное государство — молодым талантам ХХI века», в адрес которых прислал приветствие Государственный секретарь Союзного государства Павел Бородин.


Именно из опыта проведения мастер–классов прошлых лет родился и успешно работает молодежный симфонический оркестр Беларуси и России. По итогам мастер–классов была устроена художественная выставка и дан отчетный концерт. В концерте прозвучали «Русские пляски» Чайковского, «Сюита для двух труб» Альтмана, этюд Листа, ноктюрн Шопена, соната Генделя, «Трубные колокола» Хамбера, соната N6 Паганини, концерт фа–мажор Вивальди...


Вот как оценивают итоги мастер–класса его участники.


Михаил Борозна, проректор Белорусской государственной академии искусств, почетный член Российской академии художеств:


— Мастер–классы прошли успешно. Мы выполнили поставленные задачи.


— Сколько приехало ребят из Беларуси?


— 6 человек. Работали вместе с российскими ребятами. Возрастная разница у ребят 3 года. Настя Соколова из Анапы — самая младшая. Мастер–классы вели педагог кафедры рисунка Строгановки Андрей Родионов и я.


— Где проходили пленэры?


— В Александровском саду, в Коломенском, в Царицыно. Работали на натуре. Перед ребятами стояла задача — решить взаимодействие архитектуры и природной среды. Средствами живописи — акварелью, масляной краской. Ребята делали работы в экспериментальных технологиях. После каждого плэнера мы проводили обсуждения работ, каждый участник мастер–классов получил достойную консультацию. Плюс ко всему была прочитана лекция по композиции в конце мастер–классов.


— Отличается ли мастерство российских ребят от белорусских?


— Языковых барьеров нет. Ребята преданы своей будущей профессии. У музыкантов отличия видны сразу: музыкальные произведения исполняются 7–15 минут, и за это время можно почувствовать разницу школ, разницу ментальностей. Во–вторых, участники мастер–классов — это еще не мастера, а только начинающие художники.


— Как шел отбор ребят на мастер–классы?


— Использовали экспертные оценки. В этом году положительным качеством мастер–классов является повышение возрастного статуса участников. Это налагает большую ответственность на учителей. Маленькие художники все рисуют гениально — очень трудно профессорам из академии оценивать их творчество. Когда мы имеем дело с более старшими ребятами , то им необходимы более детальные консультации, легче оценивать их творчество: видно начало их творческого пути. Поэтому главным достижением мастер–классов считаю повышение возрастного статуса. Это ближе к результату, в этом больше смысла — поддерживать ребят, которые уже выбрали свою профессию.


— По итогам мастер–классов одаренных музыкантов приглашают в Российско–белорусский музыкальный оркестр. Что ждет перспективных художников?


— В изобразительном искусстве ансамбли получаются крайне редко: Кукрыниксы, Ткачевы... По природе, по сути изобразительное искусство — область индивидуальная. Самое ценное , что ребята приобретают за время мастер–классов, — опыт общения со сверстниками не только в той сфере, в которой они находятся ежедневно, но и в других областях. Они увидели, как концентрируются, а потом выплескивают свою энергию во время исполнения музыканты. Эти мастер–классы — залог, подсказка старшему поколению помогать молодым талантливым людям. Держать взаперти молодое поколение нельзя.


Здесь ребята и из Калуги, из Анапы, из Минска... У них гораздо больше общего, чем разного. Польза от мастер–классов будет колоссальная.


— В прошлом году ярким событием в ходе мастер–классов стало посещение творческой дачи братьев Ткачевых. Какие запоминающиеся встречи были в этом году?


— Ребята встречались с архитекторами мирового масштаба, которые построили Царицыно, Коломенское. Репродукция не дает того ощущения, которое дает реальная встреча с памятниками архитектуры.


Татьяна Афанасьева, педагог (Россия):


— Ребята, которые «варятся» в своем соку, приезжают сюда и понимают, что такое высокий уровень мастерства. Они понимают, что могут расти.


Татьяна Жигайлова


МОСКВА

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter