Маленькая Литва - Мальковка

Есть в Мстиславском районе деревня, связанная с именами сразу двух премьер-министров.
Есть в Мстиславском районе деревня, связанная с именами сразу двух премьер-министров. Причем не БССР или Республики Беларусь, а... Литвы.

Мальковка считается на Мстиславщине деревней литовской. В этом не было бы ничего удивительного, если бы располагалась она где-нибудь в Гродненской области - неподалеку от Литвы. Но на Могилевщине, километрах в сорока от России?! Когда-то это была большая деревня - как минимум 100 дворов. Рассказывают, что в середине прошлого века, когда в клубе проводились какие-нибудь мероприятия, там не могли даже разместиться все желающие. Сейчас же здесь осталось всего-то 20 подворий. Живет в деревне 41 человек, из которых лишь 18 трудоспособных. Да и литовской Мальковку сейчас уже можно назвать с изрядной натяжкой - после войны здесь начали селиться и русские, и белорусы...

Историю поселения литовцев в Мальковке местные жители знают в общих чертах. Разве что Бронислава Вижинис - одна из старейших жительниц деревни - вспоминает рассказы родителей. Мол, когда здешние земли осваивали литовцы, ее бабушку привезли сюда с прибалтийской стороны еще в пеленках. Если учесть, что мать Брониславы Викентьевны родилась в 1900 году, можно предположительно назвать время начала литовского поселения - вторая половина XIX века.

После революции в Мальковке основали колхоз - чисто литовский. Даже название ему дали "Мицкевич-Капсукас": по фамилии Председателя Совнаркома (по-современному - премьер-министра) Литовско-Белорусской ССР - была такая республика в 1919 году. Просуществовал этот колхоз (с председателем-литовцем) до 1953 года. А затем был расформирован - земли получили соседние хозяйства района.

Мальковские литовцы говорят, что их родина - Беларусь. Между тем местным жителям удалось сохранить литовские обычаи, помнят они и литовские народные песни. А Юзефа Паджунас еще недавно пекла хлеб по литовским рецептам, доставшимся в наследство от матери. Мне рассказывали, что в середине 80-х, когда нужно было "отметить" успешно проведенное отчетное собрание в колхозе, гостей из района (а то и из области) везли в Мальковку - отведать блюд литовской кухни.

Сельчанам удалось сохранить и родной язык - до сих пор между собой люди говорят исключительно на литовском. Лишь недавно умерли старики, которые всю жизнь прожили в Мальковке, да так и не выучились толком русскому языку.

- Когда еще в школе училась, - рассказывает Бронислава Вижинис, - для взрослых в избе-читальне организовали курсы русского языка. Помню, приду из школы, делаю уроки. А рядом отец сядет, тоже что-то пишет, читает...

Во время войны, по словам стариков, две или три семьи в деревне сотрудничали с немцами. Возвращения советской власти эти люди дожидаться не стали: собрали свои вещи и куда-то уехали. Уже после войны часть литовцев покинула деревню - перебрались в Литву. Это те, кому было к кому ехать...

Одним из своих односельчан жители деревни гордятся до сих пор. Шутка ли, Ионас Малюкшис - парень, которого они помнили и с сестрами которого играли на улице, - был главой Совета Министров Литовской ССР!

Еще недавно в Мальковку из Литвы часто приезжали родственники местных жителей. Рассказывают, что даже консул Литвы в Беларуси приезжал в деревню и принимал участие в благоустройстве местного кладбища. Для гостей был даже специально дом куплен - своего рода гостиница, чтобы приезжим было где остановиться. Когда приезжали гости, деревня как минимум на неделю окуналась в праздничную атмосферу: люди собирались за одним столом, звучали песни. Местные белорусы и русские приходили посмотреть народные танцы и послушать литовские песни. Правда, это все уже в прошлом...

- Когда в Литве президентом был Бразаускас, - говорит Бронислава Вижинис, - литовцы приезжали. А как пришел Адамкус, приезжать перестали. И дом, где они останавливались, сейчас разграбили.

Конечно, вряд ли то, что родные перестали приезжать в Мальковку, связано со сменой власти в Литве. Причина скорее всего гораздо прозаичнее - нехватка денег. Ведь, согласитесь, нанять автобус да поехать за границу немалых денег стоит. О том же, как живут их близкие в Литве, сельчане узнают лишь периодически.

Когда я уезжал из Мальковки, поймал себя на мысли, что, кроме католического креста, установленного на въезде, деревня мало чем отличается от обычных сел Могилевщины: такие же хаты, дорога, по которой в распутицу только на "уазике" и проедешь. Но это лишь внешняя сторона. Ощущение было такое, будто уезжаю из "заграничной" деревни. Кроме легкого литовского акцента, который довелось слышать при разговоре с местными жителями, чувствовал еще и какую-то особинку... Люди не забыли свой родной язык, свою культуру. Хорошие люди.

Фото Александра САПЕРОВА.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter