В Беларуси издадут серию книг для детей по изучению китайского языка "Радужный дракон"

Магия книг

Белорусские издатели привезли с Пекинской международной книжной ярмарки не только яркие впечатления, но и договоренности о конкретных проектах. Например, издательство «Мастацкая лiтаратура» подготовит выпуск переводов пяти книг о китайской культуре, о чем на пресс–конференции рассказал директор издательства Алесь Бадак. В перспективе — создание в «Мастацкай лiтаратуры» китайской редакции. Пока что это будет один сотрудник, который займется координацией белорусско–китайских переводов. А вырастет эта инициатива в белорусско–китайский издательский центр. Приятное событие — в Китае выйдет сборник белорусских народных сказок.

ФОТО БЕЛТА

Директор издательства «Беларуская энцыклапедыя iмя П.Броўкi» Владимир Андриевич рассказал о знаковом проекте — издании белорусско–китайского словаря. Произойдет и обмен книгами об истории, экономике, культуре, традициях наших стран. Директор издательства «Народная асвета» Виктория Калистратова в Пекине обратила внимание на серию «Радужный дракон» для детей с 3 до 11 лет, которая помогает освоить китайский язык. Красочные выпуски «Радужного дракона» появятся в Беларуси.

Уже 11 сентября в минском магазине «Книжки и книжечки» откроются «китайские книжные полки», сообщил директор «Белкниги» Александр Вашкевич. Его в Китае особенно впечатлило посещение компании «Хуавей», мирового лидера в области современных технологий. Компания поможет оснастить белорусские книжные магазины новыми гаджетами, которые, например, составят средний облик покупателя, переведут разговор с продавцом, что особенно актуально в преддверии II Европейских игр в Минске.


Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter