Labas из Рымдюн.

В семье Петриков из Островецкого района можно услышать литовскую речь, а вместе с белорусскими драниками отведать прибалтийских цеппелинов.

В семье Петриков из Островецкого района можно услышать литовскую речь, а вместе с белорусскими драниками отведать прибалтийских цеппелинов.

Такое сочетание культур — обычное дело для приграничья. От Рымдюн до Литвы рукой падать.

Но, признаться, даже зная это, нельзя не удивиться такому факту, что 80 процентов жителей белорусского агрогородка — этнические литовцы. В Рымдюнах созданы все условия, чтобы гиргуны — так здесь называют  литовцев из-за богатства в их речи звуков “г” и “р” — чувствовали себя как дома. Родители имеют возможность отдать своих детей в садик и школу с литовским языком обучения, обратиться с вопросами в Литовский центр образования, культуры и информации или общественное объединение “Гервятская община литовцев”. Корреспондент “НГ” побывала в гостях у семьи председателя общины Светланы Петрик и узнала, каково живется литовке и белорусу в одном доме, легко ли выучить литовский язык, и за что литовцы любят нашу страну.

Доброе утро, mamyte

Всегда нравилась в литовцах такая черта, как любовь к красивому и изысканному. Это чувствуется в манере говорить, одеваться, украшать свое жилище. Вот и во дворе у Светланы и Вадима Петриков мое внимание привлекли милая беседка, мастерски сооруженный мангал и выкопанный на радость детишкам прудик.

Как признались хозяева, это только начало воплощения всех их идей. Собственный дом семья приобрела не так давно — до этого ютились в общежитии — и теперь хочется максимально его облагородить. Тем более что есть для кого — в семье растут две дочурки: третьеклассница Эрика и дошкольница Моника. А вот, кстати, и они. “Mamyte, tetis...” — щебечут девочки, завидев родителей. Хоть Вадим и белорус, дома  у Петриков принято разговаривать именно на литовском языке.

— Вы знаете, со временем и я научился. Света научила, — глядя на жену, улыбается Вадим. — Конечно, разговаривать мне трудно: и русский, и белорусский языки мало чем похожи на литовский. Но понимаю все.

Жениться на литовке

Однако различие в языках,  культуре не помешало белорусу Вадиму и литовке Свете создать семью.

— Родом я из деревни Гири Островецкого района, — рассказывает Света. — К слову, тоже из смешанной семьи: мама белоруска, отец литовец. Но дома разговаривали в основном на литовском. Дело в том, что воспитывала нас, шестерых детей, в основном бабушка, так как мама много работала. Она и научила нас литовскому языку. Я ведь и педучилище в Вильнюсе окончила. Но переехать в Литву насовсем никогда не думала. Уже в 7-м классе точно знала, что стану учительницей и буду работать в Беларуси.

После учебы Света действительно вернулась домой, устроилась учительницей начальных классов в Рымдюнскую среднюю школу с литовским языком обучения и в тот же год вышла замуж. С Вадимом, который жил в Островце, Света познакомилась на дискотеке — парень приезжал к бабушке в соседнюю деревню. После женитьбы Вадиму пришлось вливаться не только в новую семью, но и в культуру другого народа. Привык быстро — и к традициям литовцев, к их праздникам. Особо почитаются в семье католические праздники, в первую очередь Рождество и Пасха. Кстати, Петриков я посетила как раз накануне Христова Воскресения. Света с Вадимом учили девочек готовить крашенки — наносили на яйца узор горячим воском и обмакивали их в краску. Самое чудесное, что в процессе участвовала вся семья. Такой близости и общности, которые характерны для литовского народа, можно только позавидовать.

Папины пироги

— Все праздники стараемся отмечать большой семьей, — рассказывает Света. — Собираемся вместе у мамы в Гирях. Человек тридцать приезжает, не меньше.

В праздники стараются приготовить самое вкусное. Любимое блюдо дочек — цеппелины, которые они с таким же аппетитом едят, как и белорусские драники. Среди наиболее известных литовских десертов — пироги. Но Света их не печет — сладким в семье заведует Вадим. Работая помощником воспитателя в детском приюте в ночную смену, днем он практически всегда свободен. Вот и старается в эти часы приготовить к приходу жены и детей что-нибудь вкусненькое.

— У меня на это просто не хватает времени. После того, как меня выбрали председателем общины — до этого лет десять ею руководил мой отец — дел стало еще больше. Приходится организовывать встречи, поездки, праздники... Разучиваем с литовскими детьми народные танцы, песни, ездим по ближайшим деревням, поздравляем своих земляков. Поэтому хозяйственными делами занимается в основном Вадим, а я все в “полетах”.

На выходные — в Вильнюс

“Полеты” — вообще обычное дело для семьи Петриков. Не в характере у них сидеть на месте. Часто с детьми выбираются на озеро или ездят погулять в Вильнюс.

— Особенно любим Акрополис (торговый центр в Литве. — Авт.), — говорит Эрика. — Там есть лед, где можно кататься даже летом.

К слову, каток любит вся семья Петриков. Даже маленькая Моника освоила коньки. И ролики тоже. Надо было видеть, какие пируэты она выполняла, разъезжая на них по дому. Будущая артистка растет! А вот Эрика мечтает стать моделью или... патологоанатом.

— Хоть мы часто бываем в Вильнюсе и других городах, но никогда не думали сменить свою деревенскую жизнь на городскую, — говорит Света. — Здесь мы спокойны за детей — нет большого движения и опасности, что девочки попадут в плохую компанию.

А образование, считают Петрики, в сельских школах ничуть не хуже, чем в городских. Если хочется дать больше — Островец рядом. Старшую, Эрику, например, родители возят в город в музыкальную школу.

Петрики счастливы в Рымдюнах. Они и представить не могут, где бы еще нашли столько понимающих друзей, приятных забот и атмосферу, в которой можно чувствовать себя белорусами и литовцами одновременно.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter