Любовь как смысл
Чжан Ин за годы своей жизни в Беларуси много раз была на спектаклях и концертах. В детстве она получила музыкальное образование и с удовольствием откликается на предложения подруг посетить подобные мероприятия. Китаянка говорит, что в Беларуси гораздо проще попасть на концерт, чем в Китае. Отличается и стоимость билетов. В Минске они гораздо дешевле. Чжан Ин признается, что ее особенно восхищает то, с какой самоотдачей подходят к своей работе белорусские артисты:– Иногда я думаю: почему белорусы так хорошо играют на сцене, так стараются? Склонна считать, что это потому, что они уважают зрителей. А еще любят свою работу. Сначала любовь, а потом работа. И неважно, сколько им за это заплатят. Вокруг меня много таких людей в разных сферах. И искусство в их числе.
Китаянка также отметила, как тепло зал встречает артистов. Как будто те – их близкие люди, родные или друзья. При этом она говорит, что не имеет значения, исполняет артист роль в шикарном зале или на бесплатном мероприятии под открытым небом. Каждый раз он подходит к работе одинаково искренне и с полной отдачей.
Чжан Ин вспоминает, что однажды они всей семьей попали на концерт китайской оперы в Большом театре Беларуси. Про то мероприятие интернациональная семья будет помнить очень долго. Собеседница также рассказала, что, поскольку работает с иностранными делегациями, обратила внимание, что гости из Китая всегда выбирают в качестве вечернего времяпрепровождения посещение Большого театра Беларуси либо цирка. А еще очень любят белорусское изобразительное искусство. Как правило, чаще всего покупают именно белорусские пейзажи, так как подобные виды для китайцев – редкость. Пользуются популярностью и портреты девушек в национальной одежде.
Для китаянки белорусская и русская культура понятна практически на 100 процентов. Она говорит, что этому способствует сходство в ментальности белорусов и китайцев. Но свой личный опыт взаимодействия с нашей культурой у нее начинался непросто:
– Когда я только приступила к изучению русского языка, в нашей гимназии попросту не было учебников. Книги опаздывали на 3–4 месяца. Все тогда учили английский, а русский почти никто не учил. Учитель писал сам все на доске, так и учили язык и культуру.
Чжан Ин вспоминает, что первая русская книга, которую она прочитала, была «Как закалялась сталь» Николая Островского. Правда, на китайском языке. А еще раньше, в школьные годы, она вместе с одноклассницами в качестве пособия использовала буклеты с выставки:
– Мы как-то попали на международную выставку. И на стенде СССР предлагали буклеты с рекламой товаров. Мы их все собирали и были очень рады, что там русские буквы. И еще ругались: а почему у тебя два, а у меня три? Завидовали друг другу по-хорошему. И на день рождения дарили друг другу открытку на русском языке. Это был очень дорогой и важный подарок!
Сегодня эта история выглядит фантастической, ведь в наличии огромное количество учебного материала. Чжан Ин уверена, что белорусы – действительно культурные люди. Они любят петь, танцевать, в том числе на свадьбе. Китаянка рассказывает, что на ее личном семейном празднике (свадьбе сына) было большое количество творческих выступлений и от гостей, которые читали стихи, танцевали, исполняли музыкальные произведения.
Билет на январь лучше купить в июле
Востоковед Никита Савков говорит, что самое известное китайское культурное развлечение – это, несомненно, пекинская опера. Представление, как правило, длится 2–3 часа, на сцене герои предстают перед зрителями в многочисленных красивых костюмах. А вот сычуаньская опера немного отличается. В ней делается акцент на масках, которые играют важную роль в определении характера персонажа.Однако попасть в Китае на культурное мероприятие не так просто. Никита признается, что приобрести билеты за день или два невозможно:
– В Шанхае, к примеру, уже в августе все билеты в театры и филармонии были разобраны до января.
Стоимость китайских билетов также отличается от белорусских. Например, самый дешевый в не самый большой театр стоит минимум 50 долларов. Кстати, дефицит билетов активно используют спекулянты. Никита Савков рассказывает, что возле театра или филармонии в день представления можно встретить группы людей, пытающихся продать за 200 долларов билет, который стоил 50:
– С каждой минутой они снижают цену. И когда представление уже началось, могут отдать билет чуть ли не бесплатно. И люди, которые не могут себе позволить приобрести его по высокой цене, только так и ходят на представления.
Также белорус обратил внимание, что в Китае трепетно относятся к репертуару, не допуская искажения определенных смыслов.
С культурой Китая молодой человек познакомился, когда учился в университете. В учебном заведении специальный отдел по работе с иностранными студентами уделял большое внимание культурному просвещению иностранцев. Так Никита смог побывать и в опере, и в филармонии, а также принять участие в традиционных китайских культурных развлечениях, например, лепке пельменей. Его особенно восхищает традиционное китайское прикладное искусство. Никита признается, что лучше всего у китайцев получается работать с мелкими деталями. В этом им нет равных.
В целом, говорит белорус, китайцы проявляют несомненный интерес к классическому искусству:
– В Китае, чтобы быть большим человеком, недостаточно просто иметь деньги. Престижным считается ходить на балет, в филармонию. Это приподнимает статус человека в глазах других.
Но пользуются популярностью и бытовые культурные мероприятия. В некоторых китайских городах на центральных площадях каждые выходные устраивают музыкальные представления для местных жителей и туристов. Есть привычные для нас дома культуры. В этом плане Китай многое подчерпнул из опыта Советского Союза, открыв в небольших городах подобные заведения.
isaenok@sb.by