«Когда увидели, что у вас мужчины едят конфеты, были в шоке»: китайцы рассказали, как выживают в Беларуси

Любит кинематограф поиграть с  образами растерянного иностранца в незнакомой стране. Сколько раз мы уже видели на экранах приключения итальянцев в России, романтические переживания аргентинца в Нью-Йорке или поиски счастья американцем в Париже.  А как вам сюжет про китайца, изо всех пытающегося затеряться в толпе минчан? Драма? Экшен? А может, комедия положений? За идеями для такого условного сценария мы отправились…в библиотеку им. Пушкина, где по воскресеньям китайцы и белорусы собираются вместе в клубе китайской культуры «Цан Цзе». 



– У нас сегодня злободневная тема «Как выжить китайцу в Беларуси?», - с порога предупреждает организатор встреч Сергей Прохоров (сам он, кстати, не белорус и не китаец – родом из Смоленщины). – Правда, погода внесла свои корректировки, многие не пришли…

Хм, одно из испытаний (проверка климатом), кажется, провалено. Накануне встречи среди ста китайских студентов провели анкетирование. В списке того, что не нравится в нашей стране, не обошлось и без погоды. Но куда больше вопросов, не поверите, к белорусской кухне, где на китайский вкус разве что драники, борщ, солянка и творог. 



- Вареная картошка? – переспрашивает китаянка Фу Сюеин, которая отлично говорит по-русски и уже преподает свой родной язык студентам БГУ. – Как это можно есть!? Еще и без соуса или острого…

 - С селедочкой, например, - советует кто-то из белорусов и тут же вызывает не самые приятные воспоминания у тех китайцев, которые рискнули хоть раз это попробовать («Ну и запах!»).



А тем временем Фу Сюеин делится своим гастрономическим недопониманием:

- Мы любим готовить курицу с «Кока-колой», но когда это видят белорусы, они не понимают, что происходит.



  - Это и правда звучит странно. Неужели вкусно получается?

- Конечно! Сначала жарим куриные крылышки, а когда они становятся желтыми, поливаем их колой. 



- Но китайцы же, не раз слышала, не любят сладкое? – уточняю у собеседницы.

- С курицей нормально получается. Мы скорее считаем, что конфеты – это только для детей. Но когда увидели, что у вас мужчины едят конфеты и шоколад – были в шоке. Или белый и розовый зефир! Это же так смешно! Как они могут это есть? Конфеты для детей, чтобы они не плакали. 

- Получается, у вас и шоколадку к чаю не просто найти?

- Да, сложно. У нас конфетки продаются очень маленькие. Особенно редко встречается горький шоколад. Мы не понимаем: он же невкусный, зачем его вообще есть?



Угадаете проблему номер два? Наши магазины. Да-да, «некрасивое и немодное» - так характеризуют китайцы ассортимент, который видели на прилавках еще пару лет назад. Особенно обидно, говорят, когда написано «made in China» и рядом огромный ценник. Но сейчас, признают, стало проще: открываются новые торговые центры, где появился хороший выбор. Вот только цены… Одна из моих собеседниц объясняет, как выбирает в столичных магазинах обувь:



- Белорусская очень качественная, но сложно найти что-то красивое по форме. А еще цвет –чаще всего или черный, или коричневый. У нас в Китае  обувь яркая, с украшениями, но, к сожалению, может быть некачественной и быстро развалиться. Но я для себя решила: зато не успеет надоесть!



А в чем мы на годы отстаем от Поднебесной, так это в техническом прогрессе. Можете себе представить нищего, просящего на улице копеечку с QR-кодом на груди? Для китайцев это норма. Как, впрочем, и такой же код на свадьбе на нарядах жениха и невесты. Такая же система на рынках, в точках ремонта обуви – да собственно везде. Приложил телефон – перечислил денежку. Надо ли говорить, как непросто людям из такого мира привыкнуть к нашему сервису?  Кстати, странным китайцы считают и то, что у нас нельзя купить в аптеке… спирт. Для чего? Чтобы помыть дома окна! Говорят, у них все так делают. Впрочем, 40-градусный алкоголь для них тоже редкость, ведь самые популярные горячительные напитки – минимум градусов 56. Все, что ниже, объясняют, плохо на мозг влияет. 



Многие китайцы сидят в общежитии, никуда не ходят и считают, что в Минске скучно, поясняет нам студент Чжоу Инь. Почему? В барах слишком много пьяных, а взаимоотношение людей разных полов порой вызывает недоумение: как парень и девушка могут в шутку бороться, заламывая друг другу руки? Или ударить незнакомую девушку по пятой точке? На родине, говорит, такого бы не поняли.



Проблем доставляет и азиатская внешность, хоть белорусов и принято считать толерантными, но где-нибудь в переходе продавец стелек для обуви возьмет да и скажет: «Китайцам не продаю!». Неприятненько. 

Но если бы нам понадобился сценарий для доброй комедии положений, одним из сюжетов точно бы стали языковые казусы. Белорусское двуязычие – та еще задачка для иностранца. Вот и наши собеседники вспоминают, что только через полгода поняли: «Октябрьская» и «Кастрычніцкая» - одна и та же станция метро. А еще признаются: порой белорусский язык им дается даже легче русского. Ведь куда проще сказать «Дзякуй!», чем «Спасибо!». Или «Са святам!» вместо «С праздником!». А в русской речи китайцев все чаще проскакивают словечки «сюды» и «туды»… 


Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
Автор фото: Артур ПРУПАС
Версия для печати
А ведь и не ваша больше уже повариха ((((

Очень добротная и интересная статья. Ну а особенно вот меня улыбнуло это Ваше: «Впрочем, 40-градусный алкоголь для них тоже редкость, ведь самые популярные горячительные напитки – минимум градусов 56. Все, что ниже, объясняют, плохо на мозг влияет…» Спасибо Ольга!!!

люди на болоте
Странно.Мы в Беларуси живём,а китайцы выживают?Что то пошло не так.
Хотя.... Беларусь - страна для жизни.Видно они не разобрались ещё.Ничего научаться,привыкнут.
Автор
люди на болоте, ну тут подтекст слова "выживать" другой: забрось нас сейчас жизнь в Китай, нам тоже будет непросто привыкнуть к чужой культуре, менталитету, образу жизни. И это нормально.
Антон, Могилёв
Змеи и червячки - ох какие вкусные
Прохожий
Удивительные люди. Умеют смотреть на мир как-то по-другому, по-детски что ли
А ведь и не ваша больше уже повариха ((((

Очень добротная и интересная статья. Ну а особенно вот меня улыбнуло это Ваше: «Впрочем, 40-градусный алкоголь для них тоже редкость, ведь самые популярные горячительные напитки – минимум градусов 56. Все, что ниже, объясняют, плохо на мозг влияет…» Спасибо Ольга!!!

МАрина
Мясо с кокаколой - это конечно странно. Но может, у нас просто нет специй, привычных для азиатской кухни?
Арсений, 34, Минск
Спасибо за интересный репортаж. Не могу сказать, что мне близка азиатская культура, потому как мы очень-очень разные. Однако по ряду причин мы с ними оказались партнерами, а значит, и бытовых контактов к счастью, или к сожалению, не избежать. Поэтому да, приходится выбирать: или восторгаться красотой китаянок, или остротой пищи, или и тем, и другим одновременно. Интересно, что за клуб такой, обязательно приду, как будет возможность.
люди на болоте
Автор, Один коммент не прошёл.Выживать - это слово не имеет другого подтекста.
Привыкать и выживать,это разные вещи.
Сергей, организатор Клуба китайской культуры, 28, Минск
люди на болоте, Автор лишь передала понятие, которое мы применяли на встрече. И в переносном смысле, да, иностранцы именно выживают в инородной, слишком инородной культурной среде. Точно так, как и белорусы могут назвать свою адаптацию в экзотической стране выживанием. Стоит шире смотреть на понятия, без того, что китайцы называют "выковыриванием кости из яйца".
Эми, 30, Китай
Спасибо, Ольга! Мы привыкаем тут, хотя и бывают недопонимание. В Беларуси хорошие люди, воздух и мороженое!
Заполните форму или Авторизуйтесь
 
*
 
 
 
*
 
Написать сообщение …Загрузить файлы?
Новости
Все новости