Кислое яблоко обязательно набьет оскомину

Что же думает по поводу сложившейся книжной конъюнктуры Анатолий БУТЕВИЧ, литератор, автор произведений для детей, книг, посвященных белорусской истории, а также специалист, знающий издательское дело и книжный менеджмент, что называется, изнутри? - Анатолий Иванович, как, на ваш взгляд, изменился белорусский книжный рынок за последние десять лет? - Он приобрел иное, ранее не известное лицо.
Что же думает по поводу сложившейся книжной конъюнктуры Анатолий БУТЕВИЧ, литератор, автор произведений для детей, книг, посвященных белорусской истории, а также специалист, знающий издательское дело и книжный менеджмент,

что называется, изнутри?

- Анатолий Иванович, как, на ваш взгляд, изменился белорусский книжный рынок за последние десять лет?

- Он приобрел иное, ранее не известное лицо. Сразу после открытия всех шлагбаумов, шлюзов хлынул поток печатной продукции, не рассчитанной на нашего читателя.

- Что значит "не рассчитанной"?

- Я имею в виду однодневки невысокого качества: детективы, любовные романы. Они быстро заполонили все прилавки. Процесс ошеломляющий и с точки зрения количества, и с точки зрения качества. А ведь до того наши издательства, выбирая произведения для тиражирования, обязательно оценивали их художественный уровень. Книжицы в мягких переплетах и сегодня в огромном количестве предлагаются потребителю. Но уже четко обозначился поворот книгоиздателей к настоящей литературе, в том числе к классике. Читателю снова предлагают Пушкина, Толстого, Достоевского, Пастернака... Причем в прекрасном полиграфическом исполнении. Правда, такая книга стоит дорого. Но ведь она рассчитана на семейное чтение, на то, что будет передаваться из поколения в поколение по наследству.

Должен сказать, у нас в стране издатели за легким чтивом не гнались, хотя оно и дает существенные прибыли из-за своей дешевизны, а в убыток сегодня никто работать не хочет и не будет. Меценатов же нет, есть рынок. И в Беларуси, и в России, откуда к нам поступает огромное количество печатной продукции. С этим надо считаться. Но не забывать о вечном. Книга - товар, но товар специфический, в него заложена духовность.

- Если заложена... Можно ли сделать прибыльной белорусскоязычную книгу?

- Качественная литература на любом языке востребована. Считаю, неправомерно ставить вопрос так, что белорусскоязычная книга обязательно должна быть ниже по цене, чем русскоязычная. Если она прекрасно оформлена, то и стоит немало. Как, например, альбомная продукция. Хотя некоторые выпуски, скажем, серия "Школьная библиотека", должны оставаться недорогими.

Тем не менее сложилось так, что тиражи белорусской книги уменьшилась. В советские времена произведения лучших отечественных писателей выпускались в очень большом количестве. А переводы Ивана Шамякина в "Роман-газете" доходили до миллионов подписчиков. Теперь же белорусскоязычных литераторов на русский практически не переводят и не издают. Как следствие, наша современная литература мало известна за пределами страны. Хотя благодаря заинтересованным людям есть примеры и успешного сотрудничества: в частности с Болгарией, с ее прекрасной переводческой школой с белорусского, плюс и посольство наше тому поспособствовало. Если бы сегодня Союз писателей смог восстановить данное направление, был бы совсем другой результат в деле популяризации белорусской литературы.

Стоило бы возродить и деятельность писательского бюро пропаганды, которое организовывало поездки литераторов по городам и селам, где их произведения могли быть востребованы. Не надо заставлять покупать, надо просто показать, что такая книга есть. Интерес к подобным встречам обязательно будет, вот сейчас в Мире на празднике письменности я буквально намозолил палец, подписывая свои книги. И это замечательно, это окрыляет и воодушевляет.

Литературе нужна реклама, умная и продуманная. Хочу отдать должное вашей газете, публикующей обзоры издательских новинок. Теперь без умелого лоцмана в книжном море легко захлебнуться. Очень жаль, что наше телевидение прекратило работать с белорусской книгой. Исчезла и такая форма - запись голосов писателей. Здесь я чувствую и свою вину. Когда-то в Министерстве информации возникла идея вместе с министерствами образования и культуры сделать для школ записи на магнитных носителях или компакт-дисках - автор читает свои произведения, а иногда и рассказывает об их замысле. К сожалению, не получилось. Но теперь появилась надежда, что это полезное начинание будет реализовано: министр образования Петр Бригадин заинтересовался задумкой и даже посчитал целесообразным обсудить возможность создания соответствующих видеофильмов.

- Книжной торговлей занимаются нередко частники. Как вы к ним относитесь?

- Нормально, если они добросовестно работают и держат доступные для покупателя цены. Правда, пока книжные торговцы, и государственные, и негосударственные, в основном продают ту литературу, о которой мы говорили в самом начале и на которую имеется спрос. Но, думаю, как кислое яблоко набивает оскомину, так и эти поделки неизбежно уступят место произведениям, где не проглатываются страницы, чтобы побыстрее узнать, кто кого, а возникает желание смаковать каждое слово, следить за развитием авторской мысли и вместе с писателем и его героями думать самому.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter