Хранители смысла

В учебе студентов и работе музеев есть нечто общее. Студенты работают в обычном ритме в течение семестра, а потом сдают экзамен. У музеев же экзаменом выступают международные форумы...

В учебе студентов и работе музеев есть нечто общее. Студенты работают в обычном ритме в течение семестра, а потом сдают экзамен. У музеев же экзаменом выступают международные форумы, на которых представители разных стран показывают свои достижения, новинки. В этом году впервые таким серьезным испытанием для наших 4 государственных музеев стал фестиваль «Интермузей–2011» в Москве. И, надо сказать, с первой попытки экзамен сдан на «отлично» — наши музеи стали лауреатами в двух конкурсах. К слову, среди участников были представлены многие крупнейшие музеи мира. Победители самых различных международных конкурсов из Испании, Швейцарии, Южной Кореи, Великобритании, Германии... Как получилось, что нашим музеям, удалось завоевать призы и получить денежную премию на таком представительном форуме? Неужели в белорусском музейном деле все так хорошо и нет никаких проблем? Рассказать об этом мы попросили участников этого фестиваля главного специалиста управления учреждений культуры и народного творчества Министерства культуры Светлану ГАВРИЛОВУ; директора Белорусского государственного музея истории Великой Отечественной войны» Сергея АЗАРОНКА; директора Белорусского государственного музея народной архитектуры и быта Светлану ЛОКОТКО; заместителя директора по научной работе Витебского областного краеведческого музея Валерия ШИШАНОВА; заведующего научно–реставрационным отделом Белорусского государственного музея народной архитектуры и быта Галину ГАЙДУКОВУ и заместителя директора Белорусского государственного музея народной архитектуры и быта Оксану ЖУКОВУ.


С.Азаронок: Форум очень серьезный, и вдвойне радостно, что нас там заметили и отметили. Но если бы не настойчивость и помощь Министерства культуры, мы вряд ли бы смогли реализовать эти проекты. А так, когда мы вместе взялись за организацию поездки, у нас все получилось намного легче.


С.Гаврилова: Очень хотелось показать наши музеи разными гранями. Мы подумали, что нашим коллегам из других стран будет интересно увидеть и «Беларусь самобытную», и «Беларусь партизанскую», и «Беларусь дворцовую», и «Беларусь музейную». С этой задачей прекрасно справились Белорусский государственный музей народной архитектуры и быта, Белорусский государственный музей истории Великой Отечественной войны, Гомельский дворцово–парковый ансамбль Румянцевых и Паскевичей и Витебский областной краеведческий музей. Как видите, мы постарались показать не только республиканские, но и региональные музеи. Опыт удался. Теперь стоит присмотреться и к музеям из небольших городов и продумать следующий проект с их участием в большом форуме.


С.Локотко: Признаюсь, решение ехать на фестиваль в Москву далось нам нелегко. Мы знали, кто там будет участвовать и чем будет представлен. Если честно, по ряду позиций мы пока еще не дотягиваем даже до многих российских музеев. И по уровню оснащения, и по уровню используемых информационных технологий, и по финансам. Но нам хотелось посмотреть, как движется музейное дело во всем мире, окунуться в эту атмосферу, увидеть себя глазами других. Понять, в каком направлении лучше развиваться, совершенствовать свою работу. Поэтому, невзирая на сомнения моих коллег, я все–таки настояла на поездке.


С.Гаврилова: Еще одним толчком для нас стала проведенная недавно в Минске международная конференция по теме использования новых информационных технологий в музейной деятельности — «Адит–15». К нам приезжали сотрудники из более чем 100 музеев стран ближнего и дальнего зарубежья. Мы увидели те новации, которые уже используются в соседних музеях. Кстати, и на «Интермузее» ежегодно проводится отдельная выставка, посвященная новым информационным технологиям. Так что нам еще многое нужно будет сделать, чтобы оснастить все наши музеи современными мультимедийными средствами.


На «Интермузее» было представлено и несколько зарубежных музеев науки и техники. В них действительно чувствуешь, что ты попал в какой–то другой мир. Экспонаты не просто экспонируются, они «работают» — используются самые разные инсталляции. Все это делается для того, чтобы привлечь посетителя в каждую из экспозиций. Я была в мюнхенском музее техники несколько лет назад, там огромное количество посетителей, многие приходят семьями. Причем приходят на весь выходной: и отдыхают, и познают мир одновременно.


С.Азаронок: На их фоне мы отчетливо видим свои недостатки. Особенно в использовании информационных технологий. Хотя мы не ставим своей целью копировать формы и методы работы зарубежных музеев. Да, у них всегда можно зайти в интернет–кафе, ознакомиться виртуально с содержанием музейных залов, посмотреть в архивы и так далее. У нас такого пока еще нет. А поскольку западноевропейский посетитель привык к своим музеям, наши для него представляются выставками в стиле ретро. Иногда это их и привлекает, но чаще разочаровывает.


Мы постоянно сравнивали работу своих музеев и зарубежных. Видели в чем–то свой блеск, а в чем–то его отсутствие. Недостатков, конечно, немало. Сегодня мы даже с созданием электронных музейных каталогов чувствуем большие проблемы. Существующее программное обеспечение довольно–таки слабое по качеству. А в европейских музеях электронные каталоги уже выходят в формате 3D.


О.Жукова: Да, у нас есть немало своих разработок, которые ничем не хуже, чем у наших соседей. Но продвигаем действительно слабо. Вот мы недавно создали отдел маркетинга в музее, результат не заставил себя ждать. Готовясь к поездке, маркетологи очень настоятельно просили изготовить маленькие белорусские флажки с эмблемой нашего музея. Попали в точку, эффект был просто ошеломляющий. Вы бы видели это: все посетители от мала до велика ходили по всем экспозициям с нашими флажками. Фестиваль международный, а все посетители с белорусскими флажками...


«СБ»: А чем же вам удалось расположить высокое жюри?


В.Шишанов: Честно говоря, мы долго думали, чем сможем удивить участников и посетителей международного фестиваля. Понимали, что это сложно. Остановились на том, что решили взять с собой часть масонской коллекции конца XVIII — начала XX века витебского коллекционера Вацлава Петровича Федоровича, открывшего в Витебске в свое время первый частный музей. Она в этом плане действительно может конкурировать даже с коллекциями Эрмитажа, где хранится уцелевшая часть масонских знаков из коллекции Бурилина из города Иваново. У нас же были представлены документы масонских лож России, Польши, Литвы, соответствующая фалеристика, масонские знаки, ткани, предметы масонских ритуалов. Мы вывозили не так давно этот стенд в Гомель. Отзывов было очень много. Был даже отзыв одного шестилетнего мальчика. Понятно, что за него написали родители, но записано было с его слов. Ему «понравился маленький беленький ключик и все то, что люди находят в земле». И подпись: Тима, 6 лет.


Отмечу, что если коллекция из Иваново большей частью была утрачена, то в нашей, несмотря на все войны и революции, из 150 предметов — столько значилось в ней после революции — уцелели 95. Она сегодня считается одной из самых значительных...


«СБ»: А где она хранилась во время Великой Отечественной войны?


В.Шишанов: Ее успели эвакуировать в Саратов. Есть воспоминания очевидцев, что эшелон в пути подвергался бомбежке. В результате часть экспонатов была утеряна. А до этого часть могла быть утрачена в промежутке от 1920 до 1924 года, когда коллекция, так сказать, оказалась бесхозной. В 1924 году она попала в наш краеведческий музей.


Наша коллекция, по отзывам специалистов Эрмитажа, во многом дополняет их коллекцию. Мы консультировались по многим вопросам с известным российским специалистом по масонству Дарьей Дмитриевной Лотаревой из Исторического музея Москвы. Она изъявила желание приехать в Витебск, посмотреть всю коллекцию. Особенно все, что касается масонских знаков. Сегодня мы вместе работаем над изданием альбома коллекции.


Надо отметить, что большой вклад в создание этой выставки внесла заведующая нашим экспозиционным отделом Надежда Петровна Варламова. Хотя мы впервые участвовали в таком международном форуме, блин получился не комом.


С.Гаврилова: Витебский областной краеведческий музей получил первую премию в номинации «За укрепление престижа музейной профессии». Кстати, для стран СНГ было предоставлено право участвовать только в двух номинациях. Во второй «Пространство культуры — пространство доверия» музей истории Великой Отечественной войны получил вторую премию. Гомельский музей тоже был очень достойно представлен в этой номинации. В конкурсе гомельчане участвовали с совместным проектом с галереей Беляева и Ветковским музеем народного творчества. Они подготовили целый цикл очень интересных выставок. Это, на мой взгляд, очень удачные проекты. На нашем «Дворцовом» стенде все время была очередь...


«СБ»: А почему бы совместно с российскими коллегами не создать совместные проекты для выставок за рубежом?


С.Гаврилова: Это как раз и была одна из целей поездки на фестиваль — обсудить такую возможность и заключить рамочные договоры именно на создание совместных проектов.


О.Жукова: Мы привезли фотоэтюды, которые рассказали о наших памятниках истории, о музейных экспозициях, о нашей работе в целом. Кстати, мы были крайне удивлены, что нас в национальной одежде не воспринимали как белорусов. Думали, что это литовские или какие–то национальные костюмы других народов.


На фестивале государственный музей Республики Коми представлял часть свадебного обряда. Глядя на них, мы решили дать свой мастер–класс, представить белорусский обряд. Интерес был огромный! А в целом фестиваль дал нам очень большой импульс к совершенствованию своей работы. Это и уникальный опыт участия, это и новый круг общения. Плохо, конечно, что у нас нет своего национального печатного органа, через который можно было бы знакомиться и с проблемами повседневной работы региональных музеев, делиться передовым опытом.


«СБ»: А что вы с собой, Оксана Николаевна, привезли в Москву?


О.Жукова: Мы знали, что наша коллекция белорусских народных икон уникальна. И, кстати, самая многочисленная в Беларуси. В прошлом году мы ее вывозили на фестиваль «Славянский базар». Знаете, у многих посетителей — бывших наших соотечественников, приехавших из–за рубежа, слезы выступали, когда они осматривали экспозицию. Каталогом коллекции икон заинтересовался Эрмитаж. Но самое важное, что я хотела бы отметить, что этот каталог создали наши студенты отделения коммуникативного дизайна. Вложили в него частичку своей души. Интересно, что на следующий год к нам обратилась целая группа студентов с просьбой взять их в музей на практику. Они увидели результат своего труда, оценку его со стороны зарубежных специалистов, естественно, у них появился интерес к дальнейшему творческому поиску.


«СБ»: А как работают музеи дальнего зарубежья?


С.Гаврилова: Мы внимательно ознакомились со всеми зарубежными проектами, которые стали победителями в различных европейских форумах. Знаете, у европейских музеев стоит поучиться, как продвигать свои проекты. Они в условиях конкуренции борются за призы, совершенствуют свою работу. А в итоге выигрывает посетитель.


Мой коллега из Барселоны рассказал, что в 2004 году после реконструкции Музея науки и техники — Cosmo Caixa — посещаемость увеличилась с 380 тысяч до 1,2 миллиона человек в год. Хотя коллекция экспонатов в нем насчитывает всего 12 тысяч единиц. Правда, обошлась реконструкция в 120 миллионов евро. А Национальный музей науки и индустрии из Лондона после реконструкции увеличил число посетителей до 2,7 миллиона  год. Это огромная цифра даже для Великобритании, которая считается туристической страной.


«СБ»: Если даже один доллар брать за вход, в сумме за год получается 2,7 миллиона.


С.Гаврилова: Представлен был там Олимпийский музей из Сеула. Его бюджет — 8,5 миллиона долларов. Новый проект представил Немецкий океанографический музей. Это более 8 тысяч кв. метров экспозиций, 39 аквариумов, посвященных Балтийскому морю и его обитателям, Северному морю, Атлантике, Арктике и т.д. Количество посетителей увеличилось после реконструкции за последние 3 года в 2 раза и достигло более 1,2 миллиона человек.


«СБ»: А за счет чего европейские музеи привлекают такую массу посетителей?


С.Гаврилова: Хороший вопрос. Я была очень удивлена сообщением представителя Олимпийского музея из Лозанны о том, что они с 2012 по 2013 год становятся на реконструкцию. Буквально в прошлом году я посещала этот музей. Он мне запомнился как суперсовременный. Годовой бюджет у них 15 миллионов евро. В нем несколько экспозиций, используются 3D–технологии. Из площадей — 800 кв. метров временных экспозиций и 2 тысячи постоянных. Посещаемость очень высокая. И вдруг на реконструкцию? На целый год? Значит, что–то придумали еще более новое, чтобы привлечь внимание своих и зарубежных туристов. Так и оказалось, новый проект представила Анна Шевалье, глава отдела образования и культурных услуг Олимпийского музея. Его стоимость 15 миллионов долларов.


«СБ»: А из чего складывается их бюджет?


С.Гаврилова: Всей информацией мы, конечно, не располагаем, но известно, что у них очень много внебюджетных поступлений. Участвуют, например, в самых разных культурных акциях и совместных проектах с другими организациями, учреждениями, компаниями, в различных презентациях, фестивалях и конкурсах.


«СБ»: Стало быть, есть чему поучиться?


С.Гаврилова: В первую очередь умению продвигать свои проекты. Будь то новый музей, будь то новая экспозиция или новая выставка. Привлечь не только своих граждан, но и как можно больше туристов.


С.Азаронок: Что касается совместных проектов с зарубежными музеями, то определенный опыт у нас в этом деле уже есть. Например, мы участвовали в таких проектах, как «Парад Победы», «Победа — стиль эпохи». Работали вместе с киевским и московскими музеями истории Великой Отечественной войны, с Государственным историческим музеем и Центральным музеем Вооруженных сил России. Эти выставки проводились и у нас в стране, и в Украине, и в России.


С областным музеем Ульяновска мы представляли проект «Беларусь в годы войны». В итоге разделили 2–е место с российским Государственным музеем музыкальной культуры имени Глинки. Выставка получила в области широкий резонанс. Кстати, мы обнаружили в архивах, что лейтенант Наганов, которого знаем как одного из защитников Брестской крепости, является уроженцем Ульяновска. Нашли там и двух сестер героя. Хотя считалось, что уже никого не осталось в живых.


С.Гаврилова: А первое место получил Ямало–Ненецкий музей. Но самое интересное, что он победил с проектом «Беларусь». Вышло так, что и первое, и второе место заняли проекты с белорусской тематикой.


С.Азаронок: Перед поездкой я попросил наших ребят покопаться в архивах и посмотреть, кто из жителей Ямало–Ненецкого округа воевал на территории Беларуси, кто и какие там подвиги совершил. Оказалось, что один из членов экипажа Гастелло, летчик Калинин, — ненец по национальности. А там знали только, что он воевал в Беларуси и пропал без вести. Вы не представляете, какое это произвело впечатление, когда им представили всю информацию об этом экипаже.


В свою очередь, команда Ямало–Ненецкого округа приятно удивила нас тем, что на каждом участнике была надета маечка с надписью на груди: «Ямал — Беларусь». Вот как гостеприимно нас принимали.


«СБ»: Все это хорошо. Как говорится, и на других посмотрели, и себя показали. Главное, было что показать. А какие проблемы, кроме использования информационных технологий, остаются пока еще нерешенными и сдерживают развитие музейного дела в нашей стране?


С.Гаврилова: Здесь я бы выделила проблему реставрации. Не секрет, что большая часть музейного фонда нуждается в реставрации. Особенно это касается небольших музеев. Там этот вопрос стоит наиболее остро. Надеемся, что часть проблемы снимет создаваемый на базе Национального художественного музея реставрационный центр. Отмечу, что в программе «Культура Беларуси» на 2011 – 2015 годы уже заложено финансирование работ по его созданию.


Г.Гайдукова: В нашем университете культуры и искусств, знаю, готовят реставраторов декоративно–прикладного искусства по нескольким направлениям. Но проблема в другом. К сожалению, у молодых реставраторов нет возможности пройти хорошую стажировку.


«СБ»: Музей, понятно, не может существовать без бюджетного финансирования. А в чем вы видите дополнительные источники средств? Что мешает сегодня музею стать более предприимчивым?


С.Гаврилова: Многое зависит от кадров. Если в музее работает команда единомышленников, стремящихся проявить свои творческие способности, тогда все будет в порядке. Да, за рубежом меценатство, спонсорство стало уже частью культуры людей. У нас, к сожалению, это пока слабо развито. Во многих странах Евросоюза считается само собой разумеющимся помогать не только нуждающимся людям, но и тем организациям, которые работают в сфере культуры, просвещения.


«СБ»: Там для бизнеса благотворительная деятельность вообще считается делом чести. А как у нас?


С.Локотко: Я проводила работу среди руководителей организаций, предприятий, с которыми часто приходится контактировать, чтобы привлечь их к более тесному сотрудничеству и войти в состав этого совета. Несмотря даже на предусмотренные для них льготы, многие отказывались. Они видели в этом какие–то лишние для себя хлопоты. Разово помочь — это еще куда ни шло. А постоянно работать не хотят. Не видят они в этой помощи музеям ничего такого, что может поднять их имидж.


С иностранными фирмами, работающими у нас, все иначе. Сейчас мы работаем над созданием очередного совместного проекта с одной из таких компаний. Она, кстати, помогает многим нашим музеям. На их спонсорскую помощь мы приобрели материалы для нашей экспозиции. Самым удивительным может показаться то, что они сами часто расспрашивают нас, сколько мы отреставрировали за последние годы, сколько провели и каких мероприятий за те средства, которые они нам дали. И какие у нас еще есть проблемы. И кто, кроме них, нам помогает. Потом всю эту информацию они вывешивают на сайте компании, дают информацию в СМИ. И таких фирм несколько.


«СБ»: Они дают только деньги или помогают еще и личным участием?


С.Локотко: Помогают. Обычно приезжают всем коллективом вместе с семьями, с детьми и помогают довести работу, так сказать, до конца. Из материалов, закупленных на их средства, мы делаем заготовки. А они уже потом своими руками создают из них малые архитектурные формы, дополняющие нашу экспозицию. А потом после работы остаются у нас отдыхать. Называется ими это мероприятие «Зеленая акция». Мы обычно приглашаем на такие мероприятия СМИ, телевидение. Один раз работать пришлось под дождем. Никто не ушел, все надели плащи и продолжали трудиться.


Оказывают помощь и студенты. В первый раз к нам 5 лет назад приезжали студенты из БНТУ, Брестского государственного технического университета и гомельского университета транспорта. Жили месяц на территории музея в одном из наших домиков. Работали по 4 часа в день. Для них это было и работой, и отдыхом. Лето, природа, свежий воздух... Они были просто в восторге.


Сотрудничали мы и с «Лигой свободного труда молодежи». Они тоже приезжали к нам работать. Кстати, изъявили желание приехать и в этом году, несмотря на то, что домик уже занят студентами. Сказали, что все равно приедут и будут жить в палатках. Главное, чтобы мы обозначили им объем работ, который предстоит выполнить.


«СБ»: Это первый ваш серьезный организованный выход на международный уровень, где вас высоко оценили. Но на одной «толоке» далеко не уедешь. Не пора свой союз музеев создать?


С.Азаронок: Уже создали. Опять же благодаря настойчивости нашего Министерства культуры в новой редакции нашего закона о музеях появилась статья о деятельности Республиканского совета директоров музеев. Мы видим свои проблемы, знаем, как их решать. И теперь действуем как единая организация. Раньше, чего тут скрывать, частенько увлекались местничеством, личными амбициями, самолюбованием. А объединили силы — пришли реальные успехи и признание. Так что в этом году мы, можно сказать, открыли для себя новую музейную эру.


С.Гаврилова: Да, в 2012 году мы планируем провести в Минске первый международный фестиваль «Интермузей Беларусь». У нас ведь 153 государственных музея системы Министерства культуры, а еще более 200 ведомственных, более 1.400 школьных. Здесь сотрудники впервые смогут встретиться, обменяться опытом, увидеть, как работают музеи в других городах и странах. Думаем приурочить этот фестиваль к празднику города в сентябре следующего года.


«СБ»: Остается только пожелать вам успехов.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter