Хачапури и «Белогрузия»

По праздникам в этой семье едят торт в виде флагов двух стран

Оставляя зону грузино-абхазского конфликта, Тенгиз и Марине взяли с собой лишь документы, семейные фотографии и маленького сына Гиоргия…

Пока автобус везет Марине на работу, она переносится мыслями на свою далекую родину, историческую землю Колхиды.

…Они жили в Гальском районе, совсем рядом с Зугдиди, местом, где так колоритно сочетается культура двух древних исторических областей Грузии – Мегрелии и Сванетии. Там до сих пор сохранились средневековые каменные дома со сторожевыми и жилыми башнями, охранявшими долины, старинная церковь, под которой, по преданию, захоронена царица Тамара. Там простирается под небом дивный сад, для создания которого правительница Мегрелии княжна Дадиани (сестра вдовы Александра Грибоедова — Нино Чавчавадзе) пригласила именитых европейских садоводов и выписала из Европы редчайшие сорта растений…

— Когда знаменитый Ингурский мост показывали по телевизору, у нас замирало сердце. Думали ли мы, что наша река окажется в зоне ответственности миротворческих сил, по ее притоку пройдет абхазо-грузинская граница, будут стоять БТР и блокпосты? А между тем тысячи грузинских семей по-прежнему считают Гали своим домом и мечтают «перейти мост» — вернуться в края, где столетиями жили их предки...

Даже полтора десятилетия спустя Марине Колбая снятся отчетливые и красочные картинки: традиционные праздники вместе с родителями — с длинной чередой тостов, россыпи спелых грецких орехов на залитой щедрым осенним солнцем земле, ели вперемежку с пальмами и кипарисами, теплое море, высокие горы с ледниками и снежными шапками на вершинах.

Оставляя зону грузино-абхазского конфликта, они взяли с собой лишь документы, семейные фотографии и маленького сына Гиоргия.

С той поры прошло уже больше пятнадцати лет. Недавно Гиоргию исполнилось восемнадцать. Он окончил школу, поступил на юридический факультет. И впервые в жизни вместе с родителями, получившими в прошлом году белорусское гражданство, принимал участие в выборах Президента Беларуси.

Семья Марине Рабоевны и Тенгиза Невсудовича оказалась в наших краях не случайно. Глава семьи учился в Горецкой сельхоз-академии, где у него было много друзей. И в трудную пору жизни друзья протянули руку помощи.

— Мы приехали в красивую гостеприимную страну. Самым сложным было найти здесь работу мне, преподавателю музыки, — вспоминает Марине. – Школы укомплектованы. Приходилось ждать вакансий. Узнавая, что мы из Грузии, окружающие очень тепло отзывались о нашей родине: кто-то в советское время там служил в армии, кто-то отдыхал, кто-то был на экскурсии. В Беларуси мы обостренно чувствовали себя представителями своего народа, понимая, что по нам будут судить о всей грузинской нации. Нельзя, чтобы соседи пренебрежительно говорили: «Знали мы одну грузинку…»

Им легко удалось установить духовные и социальные связи с новой средой. В номинации «Литературный успех» Гиоргий Джобава удостоился награды за школьное сочинение. К большой радости, супруги узнали, что в Гомеле есть храм Иверской Иконы Божией Матери и стали его прихожанами. Интеграции грузинских беженцев в белорусское общество всячески способствовали сотрудники миграционной службы и Гомельского территориального центра социального обслуживания населения… 

Уже в Беларуси на свет появилась любимая доченька Саломе, которая, как и мама, увлечена музыкой. Вскоре после этого маме предложили работу руководителя школьного хора в пригородном микрорайоне Новобелица. Семья смогла взять кредит и приобрести собственную квартиру. А затем к ним присоединилась переехавшая из Москвы двоюродная сестра Тенгиза Марине Хутаевна с сыном Гела и дочерью Джилдой. Джилда тоже будущий юрист, она великолепно знает историю, прекрасно готовит и красиво поет. Так неожиданно возник их семейный ансамбль, ставший дипломантом Фестиваля национальных культур в Гродно.

Общеизвестно, что угощение — неотъемлемый элемент культуры любого народа. Грузины постарались сделать свою кухню не только самобытной и вкусной, но и яркой, изысканной. Абсолютная классика жанра, несомненно, хачапури. По словам хозяйки дома, в разных уголках Грузии существуют свои варианты этого блюда: хачапури имеретинские, осетинские, гурийские, сванские, аджарские…

И, конечно, мегрельские.

— Для теста мегрельского хачапури берем 200 г муки, 10 г дрожжей, разведенных теплым молоком, пару ложек сметаны, около стакана молока, соль по вкусу, 50 г маргарина, 3—4 столовые ложки растительного масла, — рассказывает Марине. — Замешиваем мягкое тесто и ставим его в теплое место на полтора часа, чтобы поднялось.

Для начинки отдельно натираем 300 г брынзы (хотя можно использовать и любой другой сыр, например, сулугуни) и смешиваем с одним яйцом. Тесто раскатываем и кладем на него начинку горкой. Должно казаться, что сыра больше, чем теста. Собираем края теста руками – сыр получается как бы «упрятанным в мешочек». Переворачиваем «мешочек» «швом» вниз и раскатываем еще раз. Перед выпечкой в духовке смазываем хачапури взбитым яйцом, туда можно добавить немного сыра. Тогда сверху обязательно появится румяная сырная корочка. Аккуратно выкладываем изделие на смазанный растительным маслом или маргарином противень. Ставим на 15 минут в духовку, разогретую до 230 градусов, — до того момента, как хачапури приобретет золотистый оттенок. А сразу после выпечки придаем ему еще и аппетитный блеск, смазав маргарином…

По праздникам на столе семьи Джобава – Колбая, кроме неизменного хачапури, непременно красуется еще и необычный фирменный торт под названием «Белогрузия» в виде соединенных вместе полотнищ двух флагов: грузинского и белорусского.

На снимке: дружная семья под флагами двух стран.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter