Как в олимпийском Токио устроена работа журналистского транспорта

В предыдущих путевых заметках из Токио мы уже вскользь рассказывали о том, как на Играх устроена работа журналистского спецтранспорта, но сама жизнь подталкивает к тому, чтобы раскрыть эту тему чуть подробней.

Все дороги ведут сюда

Во время Олимпиады все дороги у нас ведут в находящийся на берегу Токийского залива Media Transport Mall. Именно тут мы свели первое беглое знакомство с Токио, когда нас привезли из аэропорта в первый день. Здесь мы ежедневно бываем по несколько раз, потому что в Главный пресс-центр ОИ, на любой спортивный объект или в гостиницу, как правило, уезжаем отсюда. И именно через этот хаб, само собой, отправимся в аэропорт, когда совсем скоро придет время прощаться с японской столицей.





Весь MTM поделен на сектора, обозначенные буквенно-цифровыми кодами. Чтобы быстро и безошибочно уехать в то или иное место, нужно знать, с какой именно точки туда отправляется автобус и подстроиться под график движения. Есть, правда, спортивные объекты с куда более сложной логистикой. В частности, те, которые находятся за пределами японской столицы. Скажем, на соревнования по велосипедному спорту на шоссе, которые проходили в префектуре Сидзуока, организаторы предписывали добираться с пересадкой. И еще чтобы попасть туда, нужно было по-особенному регистрироваться, о чем заранее почему-то не сообщили.

Ни один вирус не проскочит

Олимпийские игры в Токио проходят под знаком самой настоящей войны с коронавирусом нового типа. И в транспорте, которым пользуемся ежедневно, эта тема тоже номер один.


Во-первых, должен быть в маске и при входе обработать руки антисептиком (если забудешь, могут и не заметить, но, скорее всего, сделают замечание). Во-вторых, повсюду напоминания о мерах профилактики, которые так часто мелькают перед глазами, что скоро, наверное, будут сниться. И в-третьих, японские водители вообще почти не контактируют с журналистами, которых возят. Отвлекать водителя разговорами запрещено, соответствующие предупреждения в наличии. А в автобусах, курсирующих между транспортным хабом и Главным пресс-центром, даже минимально пообщаться с водителем невозможно, так как его место отделено от остальной части автобуса шторкой, какие можно увидеть в больницах. По ее центру – суровая надпись STAFF ONLY.



Своими руками жар разгребать

Исходя из все тех же соображений борьбы с распространением коронавируса нового типа, организаторы Олимпиады, как известно, отказались от приезда в Японию волонтеров из-за рубежа (ограниченная группа – не в счет), но, как говорится, свято место пусто не бывает. Функции, часть которых на себя могли взять добровольцы из других стран, почти всецело оказались взвалены на японцев. И приходится констатировать, что для многих из них эта ноша непосильна. Нет, они, конечно, стараются не только контролировать, но и помогать, подсказывать. Но есть несколько объективных обстоятельств, которые зачастую мешают им делать это качественно. Наиболее очевидные – проблемы с иностранным языком и незнание тонкостей спорта, из-за чего они вместо оказания помощи порой могут «повести по ложному следу». Например, одна девушка-волонтер с запалом отправляла меня в автобус, отправляющийся на соревнования по велосипедному спорту на треке, хотя мне было нужно попасть на Fuji International Speedway, где выясняли отношения велосипедисты-шоссейники.



Когда один волонтер с твоим вопросом не справляется, на помощь товарищу, приходят его коллеги – ты и глазом не успеваешь моргнуть, как возле тебя скапливается так много людей, как пчел возле меда. Но и коллективный разум часто не может решить ту или иную проблему. Из-за этого некоторые журналисты, бывает, кипятятся и разговаривают с волонтерами на повышенных тонах. 

Большое искусство – опоздать как раз вовремя

Японцы пунктуальны. И в том, как ходит журналистский спецтранспорт, это проявляется в полной мере. Допустим, если водитель автобуса, который развозит журналистов по гостиницам, должен проехать именно по определенному маршруту, то он проедет. И положенные во всех местах остановки тоже в обязательном порядке сделает. Пусть даже в автобусе будет всего пару человек – и им до конечной. 


Впрочем, каким бы точным и пунктуальным ни был водитель, никто не застрахован от ошибок. Например, была история, когда водитель автобуса из Тибы в Токио сбился с маршрута. И в итоге до Media Transport Mall журналисты добирались примерно два часа, хотя обычно эта дорога занимает вдвое меньше. Зато классными видами полюбовались. И будет что вспомнить.

Из таких историй соткана вся Олимпиада. Но тем она и прекрасна.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter