Обзор книг Владимира Счастного "Лев Бакст. Жизнь пером Жар-Птицы" и Эмира Кустурицы "Сто бед. Рассказы"
17.03.2016 19:17:10
Эта книга написана известным дипломатом, переводчиком, драматургом Владимиром Счастным для проекта «Время и творчество Льва Бакста», куратором которого он является. Бакст, оформлявший дягилевские сезоны в Париже, художник волшебного арт–нуво, был уроженцем Гродно. Очень важно, чтобы наш знаменитый земляк, юбилей которого отмечает ЮНЕСКО, присутствовал и в белорусской культуре. Владимир Счастный уже имеет опыт такой работы — книгу «Художники Парижской школы из Беларуси». Эссе о Льве Баксте насыщено фактами, хотя и не претендует на подробность и непогрешимость научной монографии. Задача таких книг — познакомить с историческим персонажем, спровоцировать интерес как у исследователей, которые могут дополнить и уточнить приведенные сведения, так и у «обычного» читателя. Заинтриговать несложно: биография художника богата событиями. Взять хотя бы отношения Бакста с Дягилевым. Оба гения под конец жизни рассорились, даже судились, поскольку Дягилев передал право оформлять очередную постановку авангардному художнику–французу. Или эпизод, как Бакст стал учителем детей великого князя Владимира Александровича и как нелегко ему пришлось с озорными подростками: «Одиннадцатилетняя княжна, изображая куртизанку, могла взять у учителя запонку и спрятать среди своих вещей, чтобы ее могла с ужасом обнаружить гувернантка. Четырнадцатилетний князь, которому официально разрешили курить, соглашался слезть с самого верха шведской стенки и начать урок при условии, что некурящий Бакст угостится папиросой из его портсигара». Или упомянутая в тексте история любви юного Льва к французской актрисе... Главное, почитавший книгу захочет увидеть картины.
Разносторонний человек Эмир наш Кустурица... Киноленты его давно стали классикой кинематографа, оркестр Эмира не однажды посещал Минск, а теперь вот Кустурица перед нами в ипостаси писателя. Но читая, словно смотришь очередную ленту. Тот же магический реализм, герои, чудаковатые и несгибаемые, черный юмор, война и любовь и, конечно, национальный колорит. Иногда вспоминаешь Милорада Павича, иногда — Кундеру, но Кустурица все же как писатель помельче будет, несмотря на щедро отвешиваемые ему поклонниками комплименты. Хотя рассказы забавны и талантливы, с грустным юмором и образным изложением. Герой рассказа «Сто бед» — подросток Зеко, сын капитана первого ранга Славо Теофиловича, считает себя неудачником. Единственный его друг — карп, живущий в старой ванне. Зеко время от времени ныряет туда, чтобы рассказать хладнокровному приятелю о своих несчастьях. На день рождения папа подарил поездку в танке... Опять всей семьей придется отправляться в разгромленное Сараево, собирать строительный мусор, который в хозяйстве пригодится... Да еще покусала собака, которую Зеко пытался освободить с цепи... И если бы не любовь очаровательной Миляны, пропал бы парень. Герой рассказа «Олимпийский чемпион» импульсивный Роде избил чешского журналиста, приехавшего на Олимпиаду в Сараево: принял за любовника жены. Чтобы избежать ареста, Роде спускается на спор с трассы бобслея на полиэтиленовом пакете и, полумертвый и счастливый, оказывается в больничной палате. В общем, как бы все интересно, но чего–то не хватает. Какого–то завершения, дающего глубину. Мы же с любимыми фильмами сравниваем! Видно, что автору недостает визуального ряда, которым он умеет эту глубину показывать, оставляя слова сценария на поверхности.
Издания для обзора предоставлены книжным магазином «Академическая книга», Минск, пр-т Независимости, 72.
Советская Белоруссия № 50 (24932). Пятница, 18 марта 2016