Обзор книг Владимира Счастного "Лев Бакст. Жизнь пером Жар-Птицы" и Эмира Кустурицы "Сто бед. Рассказы"

Кадры, краски и слова

Книжный навигатор
Владимир Счастный. Лев Бакст. Жизнь пером Жар–птицы. Минск, Четыре четверти, 2016.

Эта книга написана известным дипломатом, переводчиком, драматургом Владимиром Счастным для проекта «Время и творчество Льва Бакста», куратором которого он является. Бакст, оформлявший дягилевские сезоны в Париже, художник волшебного арт–нуво, был уроженцем Гродно. Очень важно, чтобы наш знаменитый земляк, юбилей которого отмечает ЮНЕСКО, присутствовал и в белорусской культуре. Владимир Счастный уже имеет опыт такой работы — книгу «Художники Парижской школы из Беларуси». Эссе о Льве Баксте насыщено фактами, хотя и не претендует на подробность и непогрешимость научной монографии. Задача таких книг — познакомить с историческим персонажем, спровоцировать интерес как у исследователей, которые могут дополнить и уточнить приведенные сведения, так и у «обычного» читателя. Заинтриговать несложно: биография художника богата событиями. Взять хотя бы отношения Бакста с Дягилевым. Оба гения под конец жизни рассорились, даже судились, поскольку Дягилев передал право оформлять очередную постановку авангардному художнику–французу. Или эпизод, как Бакст стал учителем детей великого князя Владимира Александровича и как нелегко ему пришлось с озорными подростками: «Одиннадцатилетняя княжна, изображая куртизанку, могла взять у учителя запонку и спрятать среди своих вещей, чтобы ее могла с ужасом обнаружить гувернантка. Четырнадцатилетний князь, которому официально разрешили курить, соглашался слезть с самого верха шведской стенки и начать урок при условии, что некурящий Бакст угостится папиросой из его портсигара». Или упомянутая в тексте история любви юного Льва к французской актрисе... Главное, почитавший книгу захочет увидеть картины.


Эмир Кустурица. Сто бед. Рассказы. Азбука, Санкт–Петербург, 2015.

Разносторонний человек Эмир наш Кустурица... Киноленты его давно стали классикой кинематографа, оркестр Эмира не однажды посещал Минск, а теперь вот Кустурица перед нами в ипостаси писателя. Но читая, словно смотришь очередную ленту. Тот же магический реализм, герои, чудаковатые и несгибаемые, черный юмор, война и любовь и, конечно, национальный колорит. Иногда вспоминаешь Милорада Павича, иногда — Кундеру, но Кустурица все же как писатель помельче будет, несмотря на щедро отвешиваемые ему поклонниками комплименты. Хотя рассказы забавны и талантливы, с грустным юмором и образным изложением. Герой рассказа «Сто бед» — подросток Зеко, сын капитана первого ранга Славо Теофиловича, считает себя неудачником. Единственный его друг — карп, живущий в старой ванне. Зеко время от времени ныряет туда, чтобы рассказать хладнокровному приятелю о своих несчастьях. На день рождения папа подарил поездку в танке... Опять всей семьей придется отправляться в разгромленное Сараево, собирать строительный мусор, который в хозяйстве пригодится... Да еще покусала собака, которую Зеко пытался освободить с цепи... И если бы не любовь очаровательной Миляны, пропал бы парень. Герой рассказа «Олимпийский чемпион» импульсивный Роде избил чешского журналиста, приехавшего на Олимпиаду в Сараево: принял за любовника жены. Чтобы избежать ареста, Роде спускается на спор с трассы бобслея на полиэтиленовом пакете и, полумертвый и счастливый, оказывается в больничной палате. В общем, как бы все интересно, но чего–то не хватает. Какого–то завершения, дающего глубину. Мы же с любимыми фильмами сравниваем! Видно, что автору недостает визуального ряда, которым он умеет эту глубину показывать, оставляя слова сценария на поверхности.

Издания для обзора предоставлены книжным магазином «Академическая книга», Минск, пр-т Независимости, 72.

Советская Белоруссия № 50 (24932). Пятница, 18 марта 2016
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter