Кабаре в квадрате

Светлана Бень ловко скрещивает культуры

Светлана Бень ловко скрещивает культуры


Нетрадиционный концерт под названием «Кабаре в квадрате» смогли увидеть поклонники группы «Серебряная свадьба» на сцене Малого зала Дворца Республики. Проект новаторский, его еще долго предстоит осмысливать авторам и зрителям спектакля. Пожалуй, перед нами литературно–музыкально–театрально–художественное представление, в котором противопоставлены две совершенно различные кабаре–культуры — французская и немецкая.


Режиссер, исполнительница главной роли и солистка группы «Серебряная свадьба» Светлана Бень рассказала читателям «СБ» о том, насколько различны немецкое и французское кабаре начала XX века, а также поведала о новом проекте с американским кабаре–дуэтом «Вермиллион Лайс».


— Светлана, как родилась идея создать проект «Кабаре в квадрате»?


— «Серебряная свадьба», по большему счету, — франкофонная группа. Мы влюблены во французский язык, французскую культуру и очень внимательно изучали традиции французского кабаре. Но, открыв для себя кабаре–культуру Германии, мы увлеклись ею с невероятной силой. Начало положили три песни на стихи Бертольда Брехта — знаменитого немецкого театрального реформатора, драматурга и поэта, который в юности был значительным немецким «кабаретистом». Потом появились другие песни, родилась особая программа, совсем не похожая на то, что мы делали раньше. И тогда нас увлекла идея эксперимента: встреча двух разных кабаре–культур на одной сценической площадке. Немецкое кабаре — это альтернативное искусство, дерзкое, хулиганское, острое, ироничное. Его зритель — интеллектуал, подготовленный к употреблению авангардного искусства. А французское кабаре тяготеет в большей степени к «развлекаловке», где публика должна, глядя на сцену, забывать о тяготах быта. Напротив, в немецком кабаре этот быт высмеивался, порой довольно жестко.


— Почему вы выбрали именно немецкую и французскую традицию?


— Это две самые яркие кабаре–культуры, известные в Европе, от них пошли все истоки мирового кабаре. Французское кабаре начало свое орденоносное шествие в конце XIX века, но когда оно превратилось в успешный коммерческий продукт, то знамя подхватило немецкое и продолжало держать марку нестандартного, увлекательного искусства, идущего вразрез с общепринятой культурной политикой.


— А где материал искали?


— В Интернете, в библиотеках, в центре имени Гете. Наш друг Алексей Стрельников, театральный критик, который изучает творчество Бертольда Брехта, помог нам найти очень много материала. А потом на день рождения я получила просто замечательный подарок — книгу «Поэзия немецкого кабаре». Мы ее очень хорошо проштудировали, и практически на 99% программа первого отделения нашего проекта состоит из песен, написанных на стихи немецких поэтов.


— Легко было найти оригинальную музыку, ведь в начале XX века еще не существовало записей?


— Трудно. Поэтому для большинства песен в программе музыку написали мы сами.


— Вы старались показать кабаре XX века или добавляли современные элементы?


— Мы не ставили целью реанимировать и воссоздавать кабаре тех лет. Мы просто пытались впитать в себя его дух, напор, энергетику, его непосредственность. Ведь кабаре — это искусство, которое существует вне времени. Наша программа не имеет конкретного ретрооттенка, разве что легкий налет.


— Смогут ли еще зрители увидеть «Кабаре в квадрате»?


— Обязательно увидят, но немного позже. Сейчас мы заняты подготовкой нового проекта с американским кабаре–дуэтом «Вермиллион Лайс». Это две совершенно удивительные сестры, которые играют неожиданную и забавную музыку на печатных машинках, детских пианино и стиральных досках. Итогом совместной работы должен стать диск, записанный и изданный компанией «Бэд Тэйст», и нам предстоит гастрольный тур Москва — Санкт–Петербург — Минск. В Минске концерт состоится 24 мая, поэтому представление «Кабаре в квадрате» мы надеемся повторно показать зрителям только в начале осени.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter