Иван Васильевич не меняет профессию

Праздник Пасхи для живущих в Китае потомков русских давно перестал быть событием исключительно религиозного характера, став чем-то вроде весеннего фестиваля, который собирает людей вместе.
Праздник Пасхи для живущих в Китае потомков русских давно перестал быть событием исключительно религиозного характера, став чем-то вроде весеннего фестиваля, который собирает людей вместе. Но многие традиции по-прежнему живы.

А потому накануне праздника 78-летний Цюй Чаншань красит пасхальные яйца, в его деревне привычное нам стукание разноцветными яйцами (чье крепче) - особый ритуал, который связывает потомков русских. У Цюй Чаншаня есть и русское имя - Иван Васильевич. Он - старший из китайско-русских семей первого поколения в национальной деревне Эньхэ, которая находится недалеко от города Аргунь в провинции Внутренняя Монголия. Его отец Цюй Хуншэнь в начале ХХ века приехал на заработки к берегам пограничной реки. Там познакомился с русской девушкой Анной, вскоре они поженились и поселились в России. В 1957 году Цюй Хуншэнь вместе с сыном вернулись в Китай. Сам Иван Васильевич тоже женился на девушке из русско-китайской семьи. Их старшему сыну Цюй Дэсиню 50 лет, он волостной староста в деревне.

В Эньхэ и других окрестных деревнях живут около 10 тысяч потомков русско-китайских семей. Их жизненные перипетии - лучшая иллюстрация к истории отношений между Россией, а позже и СССР с Китаем в XIX и XX веках.

В конце XIX века царская Россия вербовала китайских рабочих для строительства железной дороги. Бедные крестьяне из внутренних районов приезжали на берега Аргуни, работали золотодобытчиками и торговали. Так уж вышло, что мир на китайском берегу был сплошь мужским, местных женщин практически не было, а потому женились черноволосые парни на русских девушках, которых ценили за покладистый характер, красоту и трудолюбие.

После Октябрьской революции многие семьи вернулись на родину мужей и обосновались вдоль берегов реки Аргунь. Тогда ведь и много россиян эмигрировало в Китай, а потому уже русские парни женились на китайских девушках. За десять лет "культурной революции" (1966 - 1976 гг.) пострадало немало смешанных семей, практически все отношения между двумя берегами были прерваны.

Но те трагические времена в прошлом. Сегодня в некоторых китайско-русских семьях живут уже четыре поколения, которые считают своей родиной и Россию, и Китай. В самых первых таких семьях ребенку, как правило, давали два имени. Теперь уже старики, в свое время они были крещены по православному обряду, говорят на двух языках, но предпочитают русский. А вот дети их уже родились в Китае, и хотя в некоторых семьях им давали русские имена, православная культура не оказала на них почти никакого влияния, хотя русские традиции и обычаи сохраняются в большинстве семей. Представители третьего и четвертого поколений получили китайское образование, и по языку, обычаям и привычкам они стопроцентные китайцы.

Деревня Эньхэ - типичное русско-китайское поселение, где большинство жителей работает в госхозах. Поля и средства производства принадлежат госхозу, скот, небольшие сельхозмашины и огороды находятся в личном владении. Процветающей деревню назвать трудно, но зарплату выплачивают регулярно, а личное подсобное хозяйство, как водится, обеспечивает всем необходимым. Владеющие русским языком стараются уехать в соседнюю страну, работают переводчиками и ведут торговлю: везут из Китая пшеницу и рапс, а возвращаются с продуктами и мехами.

Старики скучают по оставшимся на другом берегу родственникам и друзьям, любят вспомнить старые добрые времена и поворчать по поводу молодежи. В этом смысле жители деревни Эньхэ очень похожи на бабушек и дедушек любой российской, да и белорусской деревни, правда?
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter