В лексике европейского истеблишмента появилось тревожащее словоупотребление

И все должны мы…

Глава делегации Европарламента по связям с Беларусью сделал заявление: «Во время избирательной кампании не были созданы равные условия для всех кандидатов. А белорусские власти снова оставили без внимания рекомендации Венецианской комиссии и БДИПЧ ОБСЕ». При этом «Европейский парламент не был приглашен для наблюдения за парламентскими выборами. Но в Европарламенте внимательно изучили выводы международных наблюдателей».


Иначе говоря, все-таки Карузо поет плохо — я знаю, мне Сема напел.

Кстати говоря, их Европарламент с нашим Нацио­нальным собранием и официальных отношений-то не имеет. Известно вам почему? Оцените слог: «Из-за неспособности этой страны проводить выборы в соответствии с международными демократическими стандартами и выполнять свои обязательства, когда речь идет о соблюдении основных свобод и верховенстве закона».

Понятно, что и каким языком сказано. Этой стране понятно. Вот и на недавнем форуме, организованном фондом Аденауэра, будущая председатель уже Еврокомиссии заявила: «Европа должна научиться говорить языком силы». Это бывшая министр обороны Германии госпожа Урсула фон дер Ляйен. Нет ли у вас впечатления, что в приведенном утверждении пропущено одно слово — «вновь»?

Зачем же Европе, по мнению политика, это нужно? Ну, например, чтобы «влиять на условия, на которых ведем бизнес». Невольно вспоминаются канонерки, появление которых у чужих берегов делало расцвет (пославшего их) бизнеса неизбежным.

Этот язык требуется и в «стратегической политике расширения»: «Если мы не предоставим перспективы Западным Балканам, — поделилась с международным сообществом фон дер Ляйен, — то Китай или Россия, Турция или Саудовская Аравия заполнят эти бреши». А предоставляемые перспективы, ясен пень, должны быть изложены доступным для реципиентов языком. Что там Аль Капоне век назад говорил про добрые слова?

Одновременно предполагается, что новый язык сумеет научить самих европейцев видеть то, что им почему-то незаметно сейчас: «Сегодня Европа привлекательнее, чем зачастую считается в ней самой», — сформулировала парадокс фрау Урсула. Иначе говоря, не верь глазам своим, слушай, что тебе говорят из Еврокомиссии. Внимай Европарламенту, пусть он и поет с чужих слов.

И чувствуй себя соответственно. Ты привлекательный.

Ведь именно в Европе, полагает фон дер Ляйен, есть то, «чего не находят молодые люди в Китае или России». Даже немного странно, что не упомянута ни турецкая, ни саудовская молодежь, но ей виднее. Что же это? «Правовое государство, свобода, демократия, открытый выбор жизненного пути».

А если вы тоже этого еще (или уже) не находите, Европа поговорит с вами на «языке силы». Когда научится. Ведь должна…

Оттого и настораживает лексика Европарламента: «Призываем белорусские власти проявить ответственность и предпринять значимые шаги для выполнения вышеупомянутых рекомендаций в преддверии президентских выборов в следующем году». Ощущение, что снова пропущено одно словосочетание типа «а не то».

История показывает, что никогда люди, научившись чему-либо, не могли противиться соблазну применить новое умение на практике. Поэтому некоторые вещи лучше бы даже не начинать. Ибо остановиться потом бывает почти невозможно. Самому, во всяком случае. «Эта страна» очень хорошо это помнит.

Но кто сейчас читает саму историю, а не газетные заголовки о ней? В этом смысле человечество (по крайней мере современное) напоминает подростка, убежденного, что вот с ним-то ничего плохого произойти не может. С кем с кем, но только не с ним.

Тревожно, что эти умонастроения, судя по изложенному, проникли, очевидно, и на самый верх европейского истеблишмента.

mukovoz@sb.by
Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.
Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter